Translation of "Which in return" in German

Which he's offering in return for the company, right?
Welche er im Gegenzug für das Unternehmen fordert, richtig?
OpenSubtitles v2018

The pressure contact technology guarantees a short-on-fail feature, which in return prevents arcing.
Die Druckkontakttechnologie garantiert eine Short-on-Fail-Funktion, was wiederum Lichtbögen verhindert.
ParaCrawl v7.1

Inform patients on appointments which in return results in less no-shows.
Patienten über Termine informieren, die im Gegenzug weniger Ausfälle zur Folge haben.
CCAligned v1

It is is an obligation, which obliges in return.
Es ist eine Verpflichtung, die zur Wiederkehr verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

As a result, supplementary information had to be sought which in return led to prolonging the delays for scrutiny.
Es mussten daher zusätzliche Informationen eingeholt werden, die ihrerseits zu weiteren Verzögerungen führten.
TildeMODEL v2018

Additionally, an embodiment is particularly preferred in which the return force of the return element is adjustable.
Zudem ist eine Ausführungsform besonders bevorzugt, bei der die Rückstellkraft des Rückstellelements einstellbar ist.
EuroPat v2

You get a measurable added value, in which the return exceeds the investment by a substantial amount.
Sie erhalten einen nachvollziehbaren Mehrwert, bei dem der Return das Investment um ein Wesentliches übersteigt.
CCAligned v1

Very short pulses are employed, which in return have a very high power density.
Dabei wird mit sehr kurzen Pulsen gearbeitet, die dafür eine sehr hohe Leistungsdichte besitzen.
EuroPat v2

A pleasant morning in which all return to us watching enjoy the youngest children.
Einen angenehmen Morgen in dem alle an uns beobachten die kleinsten genießen Sie zurück.
ParaCrawl v7.1

Grapefruit helps to speed up your metabolism which in return will help you burn more calories.
Grapefruit hilft beschleunigen den Stoffwechsel, die im Gegenzug Sie verbrennen mehr Kalorien helfen.
ParaCrawl v7.1

The most likely donors are individuals or groups which want something in return.
Die wahrscheinlichsten Spender sind Einzelpersonen oder Gruppen, die etwas in der Rückkehr wünschen.
ParaCrawl v7.1

The green house gases, which are emitted in return, remain in the atmosphere for centuries.
Denn die Treibhausgase die im Austausch emittiert werden, bleiben aber für Jahrhunderte in der Atmosphäre.
ParaCrawl v7.1

I welcome the institutionalisation of this instrument, which clearly expresses solidarity within the euro area, and which, in return, calls on its members to be more responsible.
Ich begrüße die Institutionalisierung dieses Instruments, welche eindeutig Solidarität innerhalb des Euroraums zum Ausdruck bringt und welche im Gegenzug seine Mitglieder aufruft, verantwortungsvoller zu sein.
Europarl v8

The same applies to the compensatory amounts, which are granted in return for leaving the monopoly early and replace the subsidies for a certain period.
Dies gilt auch für die Ausgleichsbeträge, die für ein vorzeitiges Ausscheiden aus dem Monopol gewährt werden und eine gewisse Zeit lang die Zuschüsse ersetzen.
DGT v2019