Translation of "Minor" in German

This may be a minor difference, but to me it is fundamental.
Das ist vielleicht ein geringfügiger Unterschied, aber für mich ist er grundlegend.
Europarl v8

Firstly, Turkey is not a European country, but forms part of Asia Minor.
Erstens: Die Türkei ist kein europäisches Land, sondern liegt in Kleinasien.
Europarl v8

Mr President, this is a very minor amendment.
Herr Präsident, dies ist ein geringfügiger Änderungsantrag.
Europarl v8

But the minor languages are indeed coming under pressure.
Kleine Sprachen werden allerdings häufig unter Druck gesetzt.
Europarl v8

The report involves minor improvements of a practical nature.
Der Bericht enthält kleine Verbesserungen praktischer Natur.
Europarl v8

However, we have proposed some minor changes.
Einige kleine Veränderungen haben wir jedoch vorgeschlagen.
Europarl v8

In this regard too, the Committee on Transport and Tourism is making a minor addition.
Auch in diesem Zusammenhang nimmt der Transportausschuß eine kleine Ergänzung vor.
Europarl v8

First of all, the Convention does not apply to minor offences.
Erstens bezieht sich das Übereinkommen nicht auf geringfügige Verstöße.
Europarl v8

Minor modifications in the nomenclature do not pose any problem for the Commission.
Die Kommission betrachtet geringe Abweichungen in der Klassifizierung als unproblematisch.
Europarl v8

Minor amendments to these draft decisions may be accepted without further decision of the Council.
Geringfügige Änderungen an diesem Beschlussentwurf können ohne weiteren Beschluss des Rates angenommen werden.
DGT v2019

We need more than a minor amendment to the stability instrument.
Wir brauchen nicht nur eine kleine Veränderung des Stabilitätsinstruments.
Europarl v8

Yet chocolate is just a minor addition to the nutrition of Mankind.
Dabei ist Schokolade nur eine kleine Ergänzung der Ernährung des Menschen.
Europarl v8

I would, nevertheless, add a few minor qualifications.
Ich möchte jedoch einige geringfügige Nuancen anbringen.
Europarl v8

I will only mention three specific major points and three minor points.
Ich möchte drei größere und drei kleinere, lediglich punktuelle, Bemerkungen machen.
Europarl v8

Secondly, it is not relevant whether, looking back at a certain period, one notes retrospectively that there were minor fluctuations.
Zweitens spielt es keine Rolle, ob rückblickend nur geringe Wechselkursschwankungen festgestellt werden.
DGT v2019

Moreover, both transactions concerned only minor quantities.
Außerdem wurden in beiden Fällen nur geringe Mengen verkauft.
DGT v2019

Turkey is a country in Asia Minor.
Die Türkei ist ein Land in Kleinasien.
Europarl v8

Unfortunately, these are minor aspects in the proposals put forward by the European Union.
Leider haben diese Aspekte in den Vorschlägen der Europäischen Union einen geringeren Stellenwert.
Europarl v8

These problems were recognised to be minor problems by the FVO Team.
Diese Mängel wurden vom FVO-Team als geringfügige Mängel eingestuft.
Europarl v8

Finally, I would like to mention a couple of minor issues.
Schließlich möchte ich noch einige kleinere Themen ansprechen.
Europarl v8