Translation of "A minor" in German
This
may
be
a
minor
difference,
but
to
me
it
is
fundamental.
Das
ist
vielleicht
ein
geringfügiger
Unterschied,
aber
für
mich
ist
er
grundlegend.
Europarl v8
Mr
President,
this
is
a
very
minor
amendment.
Herr
Präsident,
dies
ist
ein
geringfügiger
Änderungsantrag.
Europarl v8
In
this
regard
too,
the
Committee
on
Transport
and
Tourism
is
making
a
minor
addition.
Auch
in
diesem
Zusammenhang
nimmt
der
Transportausschuß
eine
kleine
Ergänzung
vor.
Europarl v8
We
need
more
than
a
minor
amendment
to
the
stability
instrument.
Wir
brauchen
nicht
nur
eine
kleine
Veränderung
des
Stabilitätsinstruments.
Europarl v8
Yet
chocolate
is
just
a
minor
addition
to
the
nutrition
of
Mankind.
Dabei
ist
Schokolade
nur
eine
kleine
Ergänzung
der
Ernährung
des
Menschen.
Europarl v8
I
would,
nevertheless,
add
a
few
minor
qualifications.
Ich
möchte
jedoch
einige
geringfügige
Nuancen
anbringen.
Europarl v8
Finally,
I
would
like
to
mention
a
couple
of
minor
issues.
Schließlich
möchte
ich
noch
einige
kleinere
Themen
ansprechen.
Europarl v8
Only
one
amendment,
a
very
minor
one,
is
included
unchanged.
Nur
eine
einzige
geringfügige
Änderung
wurde
in
unveränderter
Form
aufgenommen.
Europarl v8
In
addition,
the
question
arises
as
to
who
defines
a
minor
lack
of
conformity.
Es
stellt
sich
außerdem
die
Frage,
wer
geringfügige
Vertragswidrigkeit
definiert.
Europarl v8
Oh
yes,
it
did
put
one,
but
a
minor
one.
Doch
-
einen
hat
sie
vorgebracht,
aber
einen
unwichtigen.
Europarl v8
Small
budget
lines
with
a
very
minor
critical
mass
are
actually
impossible
to
execute
in
the
way
which
would
be
efficient.
Kleine
Haushaltsposten
mit
einer
sehr
kleinen
kritischen
Masse
könnten
unmöglich
effizient
umgesetzt
werden.
Europarl v8
This
involves
a
number
of
minor
changes
of
a
purely
formal
and
linguistic
nature.
Dies
schließt
einige
geringfügige
Änderungen
rein
sprachlicher
und
formaler
Natur
ein.
Europarl v8
In
terms
of
food
aid,
we
are
currently
a
relatively
minor
donor.
Was
die
Nahrungsmittelhilfe
angeht,
so
sind
wir
derzeit
ein
relativ
bescheidener
Geber.
Europarl v8
Our
group
will
propose
a
few
minor
changes
and
then
support
his
work
tomorrow.
Unsere
Fraktion
wird
einige
geringfügige
Änderungen
vorschlagen
und
dann
seine
Arbeit
morgen
unterstützen.
Europarl v8
That
is
just
a
minor
detail,
of
course.
Das
ist
natürlich
nur
ein
Detail.
Europarl v8
Similarly,
most
members
of
the
Environment
Committee
have
dropped
a
few
minor
stitches.
Auch
die
Mehrheit
des
Umweltausschusses
hat
einige
kleine
Fehler
begangen.
Europarl v8
Do
not
think
that
this
is
a
minor
problem.
Glauben
Sie
nicht,
dass
das
ein
kleines
Problem
ist!
Europarl v8