Translation of "A minority" in German
During
the
process,
there
was
always
a
blocking
minority
on
some
issue
or
other.
Während
des
Verfahrens
gab
es
immer
zu
irgendeinem
Thema
eine
Sperrminorität.
Europarl v8
The
Uighurs
are
a
moderate
Sunni
minority.
Die
Uiguren
sind
eine
gemäßigte
sunnitische
Minderheit.
Europarl v8
They
are
a
minority
who
are
entitled
to
full
rights.
Sie
stellen
eine
Minderheit
dar,
der
sämtliche
Rechte
zustehen.
Europarl v8
However,
for
now,
they
are
in
a
minority.
Momentan
sind
sie
jedoch
in
der
Minderheit.
Europarl v8
This
is
not
just
a
minority
issue.
Es
ist
nicht
nur
eine
Minderheitenfrage.
Europarl v8
I
regret,
however,
that
a
large
blocking
minority
could
not
accept
such
a
compromise.
Ich
bedaure,
daß
eine
große
Sperrminorität
diesen
Kompromiß
blockiert
hat.
Europarl v8
This
motion
is
not
restricted
to
the
sufferings
of
a
single
minority
group.
Dieser
Antrag
ist
nicht
auf
das
Leiden
einer
einzelnen
Minderheit
beschränkt.
Europarl v8
It
is
not
a
forgettable
minority.
Es
ist
keine
zu
vernachlässigende
Minderheit.
Europarl v8
It
is
also
noted
that
the
stake
represented
a
minority
shareholding.
Es
wird
ferner
festgestellt,
dass
der
Anteil
eine
Minderheitsbeteiligung
darstellte.
DGT v2019
However,
a
blocking
minority
in
the
Council
prevented
every
attempt
to
introduce
a
derogation.
Doch
eine
Sperrminorität
im
Rat
verhinderte
jegliches
Antasten
der
Ausnahmeregelung.
Europarl v8
Actually,
the
Coptic
Christians
are
still
a
considerable
minority.
Die
koptischen
Christen
sind
immer
noch
eine
beträchtliche
Minderheit.
Europarl v8
A
blocking
minority
will
certainly
oppose
the
continuation
of
this
regime.
Gewiß
wird
sich
eine
Sperrminorität
gegen
eine
Beibehaltung
dieser
Regelung
aussprechen.
Europarl v8
Perhaps
I
am
in
a
tiny
minority,
but
even
so.
Ich
bin
vielleicht
in
der
Minderheit,
aber
trotzdem.
Europarl v8
Among
these,
those
who
use
inland
waterways
represent
just
a
small
minority.
Darunter
stellen
die,
die
Binnengewässer
nutzen,
nur
eine
kleine
Minderheit
dar.
Europarl v8
Incidentally,
in
the
Former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia,
there
is
a
significant
Muslim
minority.
Zufällig
gibt
es
in
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
eine
beträchtliche
muslimische
Minderheit.
Europarl v8
Can
a
national
minority
be
regarded
as
something
of
value?
Kann
eine
nationale
Minderheit
als
etwas
von
Wert
angesehen
werden?
Europarl v8
Is
a
minority
of
value
then?
Ist
eine
Minderheit
denn
dann
von
Wert?
Europarl v8
A
minority
imposed
this
policy.
Eine
Minderheit
hat
diese
Politik
erzwungen.
Europarl v8
A
few
Member
States
still
persist
in
acting
as
a
blocking
minority.
Einige
Mitgliedstaaten
beharren
nach
wie
vor
darauf,
als
Sperrminorität
aufzutreten.
Europarl v8
Madam
President,
we
female
MEPs
are
definitely
in
a
minority
position.
Frau
Präsidentin,
wir
weibliche
Abgeordneten
sind
definitiv
in
der
Minderheit.
Europarl v8