Translation of "A minority" in German

During the process, there was always a blocking minority on some issue or other.
Während des Verfahrens gab es immer zu irgendeinem Thema eine Sperrminorität.
Europarl v8

The Uighurs are a moderate Sunni minority.
Die Uiguren sind eine gemäßigte sunnitische Minderheit.
Europarl v8

They are a minority who are entitled to full rights.
Sie stellen eine Minderheit dar, der sämtliche Rechte zustehen.
Europarl v8

However, for now, they are in a minority.
Momentan sind sie jedoch in der Minderheit.
Europarl v8

This is not just a minority issue.
Es ist nicht nur eine Minderheitenfrage.
Europarl v8

I regret, however, that a large blocking minority could not accept such a compromise.
Ich bedaure, daß eine große Sperrminorität diesen Kompromiß blockiert hat.
Europarl v8

This motion is not restricted to the sufferings of a single minority group.
Dieser Antrag ist nicht auf das Leiden einer einzelnen Minderheit beschränkt.
Europarl v8

It is not a forgettable minority.
Es ist keine zu vernachlässigende Minderheit.
Europarl v8

It is also noted that the stake represented a minority shareholding.
Es wird ferner festgestellt, dass der Anteil eine Minderheitsbeteiligung darstellte.
DGT v2019

However, a blocking minority in the Council prevented every attempt to introduce a derogation.
Doch eine Sperrminorität im Rat verhinderte jegliches Antasten der Ausnahmeregelung.
Europarl v8

Actually, the Coptic Christians are still a considerable minority.
Die koptischen Christen sind immer noch eine beträchtliche Minderheit.
Europarl v8

A blocking minority will certainly oppose the continuation of this regime.
Gewiß wird sich eine Sperrminorität gegen eine Beibehaltung dieser Regelung aussprechen.
Europarl v8

Perhaps I am in a tiny minority, but even so.
Ich bin vielleicht in der Minderheit, aber trotzdem.
Europarl v8

Among these, those who use inland waterways represent just a small minority.
Darunter stellen die, die Binnengewässer nutzen, nur eine kleine Minderheit dar.
Europarl v8

Incidentally, in the Former Yugoslav Republic of Macedonia, there is a significant Muslim minority.
Zufällig gibt es in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien eine beträchtliche muslimische Minderheit.
Europarl v8

Can a national minority be regarded as something of value?
Kann eine nationale Minderheit als etwas von Wert angesehen werden?
Europarl v8

Is a minority of value then?
Ist eine Minderheit denn dann von Wert?
Europarl v8

A minority imposed this policy.
Eine Minderheit hat diese Politik erzwungen.
Europarl v8

A few Member States still persist in acting as a blocking minority.
Einige Mitgliedstaaten beharren nach wie vor darauf, als Sperrminorität aufzutreten.
Europarl v8

Madam President, we female MEPs are definitely in a minority position.
Frau Präsidentin, wir weibliche Abgeordneten sind definitiv in der Minderheit.
Europarl v8