Übersetzung für "Minor" in Deutsch
This
may
be
a
minor
difference,
but
to
me
it
is
fundamental.
Das
ist
vielleicht
ein
geringfügiger
Unterschied,
aber
für
mich
ist
er
grundlegend.
Europarl v8
Firstly,
Turkey
is
not
a
European
country,
but
forms
part
of
Asia
Minor.
Erstens:
Die
Türkei
ist
kein
europäisches
Land,
sondern
liegt
in
Kleinasien.
Europarl v8
Mr
President,
this
is
a
very
minor
amendment.
Herr
Präsident,
dies
ist
ein
geringfügiger
Änderungsantrag.
Europarl v8
But
the
minor
languages
are
indeed
coming
under
pressure.
Kleine
Sprachen
werden
allerdings
häufig
unter
Druck
gesetzt.
Europarl v8
The
report
involves
minor
improvements
of
a
practical
nature.
Der
Bericht
enthält
kleine
Verbesserungen
praktischer
Natur.
Europarl v8
However,
we
have
proposed
some
minor
changes.
Einige
kleine
Veränderungen
haben
wir
jedoch
vorgeschlagen.
Europarl v8
In
this
regard
too,
the
Committee
on
Transport
and
Tourism
is
making
a
minor
addition.
Auch
in
diesem
Zusammenhang
nimmt
der
Transportausschuß
eine
kleine
Ergänzung
vor.
Europarl v8
First
of
all,
the
Convention
does
not
apply
to
minor
offences.
Erstens
bezieht
sich
das
Übereinkommen
nicht
auf
geringfügige
Verstöße.
Europarl v8
Minor
modifications
in
the
nomenclature
do
not
pose
any
problem
for
the
Commission.
Die
Kommission
betrachtet
geringe
Abweichungen
in
der
Klassifizierung
als
unproblematisch.
Europarl v8
Minor
amendments
to
these
draft
decisions
may
be
accepted
without
further
decision
of
the
Council.
Geringfügige
Änderungen
an
diesem
Beschlussentwurf
können
ohne
weiteren
Beschluss
des
Rates
angenommen
werden.
DGT v2019
We
need
more
than
a
minor
amendment
to
the
stability
instrument.
Wir
brauchen
nicht
nur
eine
kleine
Veränderung
des
Stabilitätsinstruments.
Europarl v8
Yet
chocolate
is
just
a
minor
addition
to
the
nutrition
of
Mankind.
Dabei
ist
Schokolade
nur
eine
kleine
Ergänzung
der
Ernährung
des
Menschen.
Europarl v8
I
would,
nevertheless,
add
a
few
minor
qualifications.
Ich
möchte
jedoch
einige
geringfügige
Nuancen
anbringen.
Europarl v8
I
will
only
mention
three
specific
major
points
and
three
minor
points.
Ich
möchte
drei
größere
und
drei
kleinere,
lediglich
punktuelle,
Bemerkungen
machen.
Europarl v8
Secondly,
it
is
not
relevant
whether,
looking
back
at
a
certain
period,
one
notes
retrospectively
that
there
were
minor
fluctuations.
Zweitens
spielt
es
keine
Rolle,
ob
rückblickend
nur
geringe
Wechselkursschwankungen
festgestellt
werden.
DGT v2019
Moreover,
both
transactions
concerned
only
minor
quantities.
Außerdem
wurden
in
beiden
Fällen
nur
geringe
Mengen
verkauft.
DGT v2019
Turkey
is
a
country
in
Asia
Minor.
Die
Türkei
ist
ein
Land
in
Kleinasien.
Europarl v8
Unfortunately,
these
are
minor
aspects
in
the
proposals
put
forward
by
the
European
Union.
Leider
haben
diese
Aspekte
in
den
Vorschlägen
der
Europäischen
Union
einen
geringeren
Stellenwert.
Europarl v8
These
problems
were
recognised
to
be
minor
problems
by
the
FVO
Team.
Diese
Mängel
wurden
vom
FVO-Team
als
geringfügige
Mängel
eingestuft.
Europarl v8
Finally,
I
would
like
to
mention
a
couple
of
minor
issues.
Schließlich
möchte
ich
noch
einige
kleinere
Themen
ansprechen.
Europarl v8