Translation of "Marry well" in German
And
when
it
comes
time
for
her
to
marry
well,
she'll
be
a
little
princess.
Und
wenn
es
Zeit
zum
Heiraten
ist
wird
sie
eine
Prinzessin
sein!
OpenSubtitles v2018
Well,
marry
him
if
you
will.
Heiratet
ihn,
wenn
Ihr
wollt.
OpenSubtitles v2018
Boy,
I
really
hope
you
marry
well.
Junge,
hoffentlich
heiratest
du
gut.
OpenSubtitles v2018
Well,
marry
me
and
we'll
get
a
laundress.
Heirate
mich,
und
wir
besorgen
uns
eine
Waschfrau.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
marry
very
well,
did
I?
Ich
hab
keine
gute
Partie
gemacht,
was?
OpenSubtitles v2018
Their
wealth
enabled
them
to
marry
well.
Das
regelmäßige
Einkommen
ermöglichte
es
ihm
dann,
zu
heiraten.
WikiMatrix v1
And
for
some,
when
they
marry
all
goes
well—at
least
for
a
while.
Manchmal
geht
alles
gut,
wenn
sie
heiraten
–
zumindest
eine
Zeit
lang.
ParaCrawl v7.1
Tannins
and
fruit
marry
well
for
a
soft
finish.
Tanninen
und
Frucht
zu
heiraten,
gut
für
eine
weiche
Oberfläche.
ParaCrawl v7.1
If
Myrcella
marries
the
Martell
boy,
she
can't
very
well
marry
Robin
Arryn,
can
she?
Wenn
Myrcella
den
Martell-Jungen
heiratet,
kann
sie
wohl
kaum
Robin
Arryn
heiraten,
oder?
OpenSubtitles v2018
He
wanted
me,
you
see,
to
marry
well
--
an
easy
matter
since
I
was
his
heiress.
Er
wollte,
dass
ich
reich
heirate.
Kein
schwieriges
Unterfangen,
da
ich
seine
Erbin
bin.
OpenSubtitles v2018
For
instance...
if
I
wanted
to
marry
you...
well,
it
would
not
be
allowed.
Zum
Beispiel,
wenn
ich
dich
heiraten
wollte,
also,
das
wäre
gar
nicht
erlaubt.
OpenSubtitles v2018
Just
because
you
like
to
marry
well-to-do
men
doesn't
mean
I
want
to
do
the
same!
Nur
weil
du
gerne
wohlgestellte
Männer
heiratest,
heißt
das
nicht,
daß
ich
dasselbe
will!
ParaCrawl v7.1
The
wines
you
will
receive
will
marry
well
with
the
food
from
that
season.
Die
Weine,
die
Sie
erhalten,
werden
gut
zu
den
Speisen
dieser
Saison
passen.
CCAligned v1
I
am
an
enchanted
Princess,
and
my
father
has
promised
that
the
man
who
releases
me
from
the
spell
shall
have
the
third
of
his
kingdom
while
he
is
alive,
and
the
whole
of
it
after
he
is
dead,
and
marry
me
as
well.
Ich
bin
eine
verwunschene
Prinzessin,
und
dem
Manne,
welcher
mich
von
dem
Zauberbann
erlöst,
hat
mein
Vater
den
dritten
Teil
seines
Königreichs
verheißen,
solange
er
am
Leben
sei,
das
ganze
aber
nach
seinem
Tod,
und
er
soll
mich
auch
zur
Fraue
haben.
Tatoeba v2021-03-10
A
fortune
teller
once
told
me
that
I
would
marry
well,
have
four
children
and
play
a
lot
of
croquet.
Eine
Wahrsagerin
hat
mir
einst
prophezeit,
ich
würde
reich
heiraten,
vier
Kinder
haben
und
viel
Krocket
spielen.
OpenSubtitles v2018
Ardal
then
tells
Ms.
Purdy
that
he
doesn't
deserve
to
marry
her
as
well
because
he
is
"financially
unstable
and
can't
cater
to
all
needs"
and
that
a
woman
like
his
teacher
should
get
everything
she
wants.
Ardal
erklärt
Miss
Purdy,
dass
er
sie
doch
nicht
heiraten
werde,
da
er
ihr
keine
finanzielle
Sicherheit
bieten
kann
und
sie
es
verdient
habe,
sich
alles
das
zu
leisten,
was
sie
will.
WikiMatrix v1
It
may
seem
strange
that
so
many
of
the
ingredients
can
marry
so
well
with
the
dominant
flavor
of
the
pig
but
the
result
is
surprising:
Es
mag
seltsam
erscheinen,
dass
so
viele
der
Zutaten
so
gut
mit
dem
dominanten
Geschmack
des
Schweins
heiraten
kann,
aber
das
Ergebnis
ist
überraschend:
CCAligned v1
Paper
with
inquiry,
for
example,
came
from
St.
Petersburg
to
the
governor:
the
district
police
officer
assumed
to
report
at
what
age
Jews
as
it
is
known
that
Jewish
soldiers
almost
all
have
on
several
children
marry,
and
that
the
minister
probably
will
issue
the
decree
that
till
twenty
years
to
young
people
not
to
marry,
as
well
as
to
girls.
Aus
St.
Petersburg
ist
zum
Gouverneur
das
Papier
mit
der
Anfrage,
zum
Beispiel,
gekommen:
mitzuteilen,
in
welchem
Alter
die
Juden
heiraten,
da
es
bekannt
ist,
dass
die
Soldaten-Juden
fast
alle
auf
etwas
Kindern
haben,
und
isprawnik
hat
vermutet,
dass
der
Minister
wahrscheinlich
dekretieren
wird,
damit
bis
zu
zwanzig
Jahren
den
jungen
Männern,
und
auch
den
Mädchen
nicht
zu
heiraten.
ParaCrawl v7.1
In
this
funny
and
vivacious
operetta-comedy
Felix
tries
all
kinds
of
tricks
to
persuade
his
friend
Paul
not
to
marry
the
well-behaved
and
boring
Luise,
but
"the
enchanting
young
lady"
Annette.
In
dieser
rasanten
und
witzigen
Operetten-Komödie
versucht
Felix
mit
allerlei
Tricks
seinen
Freund
Paul
davon
zu
überzeugen,
nicht
die
brave
und
langweilige
Luise
zu
heiraten,
sondern
Annette,
das
"bezaubernde
Fräulein".
ParaCrawl v7.1