Translation of "Marry well" in German

And when it comes time for her to marry well, she'll be a little princess.
Und wenn es Zeit zum Heiraten ist wird sie eine Prinzessin sein!
OpenSubtitles v2018

Well, marry him if you will.
Heiratet ihn, wenn Ihr wollt.
OpenSubtitles v2018

Boy, I really hope you marry well.
Junge, hoffentlich heiratest du gut.
OpenSubtitles v2018

Well, marry me and we'll get a laundress.
Heirate mich, und wir besorgen uns eine Waschfrau.
OpenSubtitles v2018

I didn't marry very well, did I?
Ich hab keine gute Partie gemacht, was?
OpenSubtitles v2018

Their wealth enabled them to marry well.
Das regelmäßige Einkommen ermöglichte es ihm dann, zu heiraten.
WikiMatrix v1

And for some, when they marry all goes well—at least for a while.
Manchmal geht alles gut, wenn sie heiraten – zumindest eine Zeit lang.
ParaCrawl v7.1

Tannins and fruit marry well for a soft finish.
Tanninen und Frucht zu heiraten, gut für eine weiche Oberfläche.
ParaCrawl v7.1

If Myrcella marries the Martell boy, she can't very well marry Robin Arryn, can she?
Wenn Myrcella den Martell-Jungen heiratet, kann sie wohl kaum Robin Arryn heiraten, oder?
OpenSubtitles v2018

He wanted me, you see, to marry well -- an easy matter since I was his heiress.
Er wollte, dass ich reich heirate. Kein schwieriges Unterfangen, da ich seine Erbin bin.
OpenSubtitles v2018

For instance... if I wanted to marry you... well, it would not be allowed.
Zum Beispiel, wenn ich dich heiraten wollte, also, das wäre gar nicht erlaubt.
OpenSubtitles v2018

Just because you like to marry well-to-do men doesn't mean I want to do the same!
Nur weil du gerne wohlgestellte Männer heiratest, heißt das nicht, daß ich dasselbe will!
ParaCrawl v7.1

The wines you will receive will marry well with the food from that season.
Die Weine, die Sie erhalten, werden gut zu den Speisen dieser Saison passen.
CCAligned v1

I am an enchanted Princess, and my father has promised that the man who releases me from the spell shall have the third of his kingdom while he is alive, and the whole of it after he is dead, and marry me as well.
Ich bin eine verwunschene Prinzessin, und dem Manne, welcher mich von dem Zauberbann erlöst, hat mein Vater den dritten Teil seines Königreichs verheißen, solange er am Leben sei, das ganze aber nach seinem Tod, und er soll mich auch zur Fraue haben.
Tatoeba v2021-03-10

A fortune teller once told me that I would marry well, have four children and play a lot of croquet.
Eine Wahrsagerin hat mir einst prophezeit, ich würde reich heiraten, vier Kinder haben und viel Krocket spielen.
OpenSubtitles v2018

Ardal then tells Ms. Purdy that he doesn't deserve to marry her as well because he is "financially unstable and can't cater to all needs" and that a woman like his teacher should get everything she wants.
Ardal erklärt Miss Purdy, dass er sie doch nicht heiraten werde, da er ihr keine finanzielle Sicherheit bieten kann und sie es verdient habe, sich alles das zu leisten, was sie will.
WikiMatrix v1

It may seem strange that so many of the ingredients can marry so well with the dominant flavor of the pig but the result is surprising:
Es mag seltsam erscheinen, dass so viele der Zutaten so gut mit dem dominanten Geschmack des Schweins heiraten kann, aber das Ergebnis ist überraschend:
CCAligned v1

Paper with inquiry, for example, came from St. Petersburg to the governor: the district police officer assumed to report at what age Jews as it is known that Jewish soldiers almost all have on several children marry, and that the minister probably will issue the decree that till twenty years to young people not to marry, as well as to girls.
Aus St. Petersburg ist zum Gouverneur das Papier mit der Anfrage, zum Beispiel, gekommen: mitzuteilen, in welchem Alter die Juden heiraten, da es bekannt ist, dass die Soldaten-Juden fast alle auf etwas Kindern haben, und isprawnik hat vermutet, dass der Minister wahrscheinlich dekretieren wird, damit bis zu zwanzig Jahren den jungen Männern, und auch den Mädchen nicht zu heiraten.
ParaCrawl v7.1

In this funny and vivacious operetta-comedy Felix tries all kinds of tricks to persuade his friend Paul not to marry the well-behaved and boring Luise, but "the enchanting young lady" Annette.
In dieser rasanten und witzigen Operetten-Komödie versucht Felix mit allerlei Tricks seinen Freund Paul davon zu überzeugen, nicht die brave und langweilige Luise zu heiraten, sondern Annette, das "bezaubernde Fräulein".
ParaCrawl v7.1