Translation of "You are well" in German
You
are
well
aware
of
the
great
importance
attached
to
best
practices.
Sie
wissen,
daß
die
best
practices
etwas
sehr,
sehr
Wichtiges
sind.
Europarl v8
You
are
well
aware
that
I
do
not
do
that.
Sie
wissen
ganz
genau,
daß
ich
das
nicht
tue.
Europarl v8
Mrs
Oddy,
as
you
are
well
aware,
Members'
duties
are
individual
duties.
Frau
Oddy,
wie
Sie
wissen,
unterliegen
die
Abgeordneten
einer
individuellen
Verantwortung.
Europarl v8
They
are
two
major
issues
as
you
are
well
aware:
mitigation
and
financing.
Wie
Sie
wissen,
gibt
es
zwei
Hauptfragen:
Abschwächung
und
Finanzierung.
Europarl v8
It
is
late,
and
you
are
well
aware
of
the
Rules.
Es
ist
bereits
spät,
und
Sie
kennen
doch
die
Geschäftsordnung.
Europarl v8
As
you
are
well
aware,
milk
prices
at
the
moment
are
below
production
prices.
Wie
Sie
wissen,
liegen
die
Milchpreise
derzeit
unter
den
Produktionspreisen.
Europarl v8
As
you
are
well
aware,
Member
States'
budget
deficits
are
growing
fast
right
now.
Sie
alle
wissen,
dass
die
Haushaltsdefizite
der
Mitgliedstaaten
derzeit
stark
anwachsen.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
you
are
as
well
aware
of
this
as
I
am.
Liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
Sie
wissen
das
genauso
gut
wie
ich.
Europarl v8
As
you
are
well
aware,
Europe
is
a
net
importer
of
meat.
Wie
Sie
alle
wissen
ist
Europa
ein
Nettoimporteur
von
Fleisch.
Europarl v8
As
you
are
well
aware,
it
is
a
wise
man
who
can
correct
mistakes.
Sie
wissen,
irren
ist
menschlich,
doch
man
sollte
erkannte
Irrtümer
berichtigen.
Europarl v8
You
are
personally
well
acquainted
with
these
issues.
Sie
selbst
sind
mit
diesen
Fragen
ja
bestens
vertraut.
Europarl v8
Mr
Patten,
you
are
well
acquainted
with
this
region.
Herr
Patten,
Sie
kennen
sich
mit
dieser
Gegend
sehr
gut
aus.
Europarl v8
Mrs
Theato,
as
always,
you
are
very
well
informed.
Frau
Theato,
Sie
sind
wie
immer
sehr
gut
informiert.
Europarl v8
You
are
well
aware
that
there
are
on-going
difficulties
with
the
Pashtuns.
Wie
Sie
ja
wissen,
gibt
es
diesbezüglich
weiterhin
Probleme
mit
den
Paschtunen.
Europarl v8
Personally
speaking,
I
am
not
convinced
that
you
are
well
informed.
Ich
persönlich
bin
nicht
davon
überzeugt,
dass
Sie
gut
informiert
sind.
Europarl v8
You
are
well
aware
of
how
things
work.
Sie
wissen
sehr
gut,
wie
die
Sache
läuft.
Europarl v8
You
are
well
aware
that
that
is
not
my
way
of
doing
things.
Sie
wissen
sehr
gut,
dass
dies
nicht
meine
Art
ist.
Europarl v8
You
are
of
course
well
aware
of
what
is
entailed.
Sie
sind
sich
natürlich
dessen
bewusst,
was
das
beinhaltet.
Europarl v8
If
you
are
here,
you
are
well
aware.
Wenn
man
hier
ist,
merkt
man
es
deutlich.
GlobalVoices v2018q4
Keep
your
appointments
with
the
doctor
even
if
you
are
feeling
well.
Halten
Sie
Ihre
Arzttermine
ein,
auch
wenn
Sie
sich
wohl
fühlen.
EMEA v3