Translation of "Well you" in German

I understand all too well what you are saying.
Ich habe sehr gut verstanden, was Sie gesagt haben.
Europarl v8

As you well know, I take Question Time very seriously.
Wie Sie wissen, nehme ich die Fragestunde sehr ernst.
Europarl v8

Well, you can imagine what it gets like in the rush hour.
Nun können Sie sich vorstellen, wie das in der Stoßzeit ist.
Europarl v8

That is what we do, and well you know it.
Genau das tun wir, und das wissen sie ja.
Europarl v8

Again, I congratulate you and wish you well.
Ich möchte Sie erneut beglückwünschen und Ihnen alles Gute wünschen.
Europarl v8

Well, Mr Kaklamanis, you have said a thing or two against the Commissioner.
Also, Herr Kaklamanis, Sie haben einige Dinge gegen den Kommissar gesagt.
Europarl v8

Well, you present me with a quandary.
Nun, Sie bringen mich in eine Zwickmühle.
Europarl v8

Well, firstly you stressed the universality of human rights.
Nun, zuerst haben sie die Universalität von Menschenrechten betont.
Europarl v8

It may well be that you have better ideas.
Vielleicht haben Sie noch bessere Ideen.
Europarl v8

I should like to wish you well for the future.
Ich wünsche Ihnen alles Gute für die Zukunft.
Europarl v8

Well, look around you.
Schauen Sie sich einfach einmal um.
Europarl v8

Well, you can see that the Commission, specifically, is indeed incorporating these ideas in its policy.
Sie sehen also, daß die Kommission dies alles in ihrer Politik berücksichtigt.
Europarl v8

Mr President, we wish you well.
Herr Präsident, wir wünschen Ihnen alles Gute.
Europarl v8

Well, you cannot ignore the facts.
Nun dürfen wir jedoch nicht die Augen verschließen.
Europarl v8

Well, you have my unreserved and wholehearted support.
Meine vorbehaltlose und überzeugte Unterstützung ist Ihnen sicher.
Europarl v8

I regularly talk to journalists, as you well know.
Dass ich regelmäßig mit Journalisten spreche, wissen Sie.
Europarl v8

I would like to wish you well for the future.
Ich wünsche Ihnen alles Gute für die Zukunft.
Europarl v8

This is not so, as you well know.
Dies ist, wie Sie wissen, nicht der Fall.
Europarl v8

I wish you well in your time and your work here in Parliament.
Ich wünsche Ihnen alles Gute für Ihre Zeit und Arbeit hier im Parlament.
Europarl v8

I wish you well in your work.
Ich wünsche Ihnen für Ihre Arbeit viel Erfolg.
Europarl v8

We wish you well in that task.
Wir wünschen Ihnen bei dieser Aufgabe viel Erfolg.
Europarl v8

I wish you well for a very successful presidency.
Für Ihre Amtszeit wünsche ich Ihnen alles Gute und viel Erfolg.
Europarl v8