Translation of "Load carrying capability" in German
This
has
the
advantage
of
a
uniform
load-carrying
capability
in
all
spatial
directions.
Dies
hat
den
Vorteil
einer
gleichmäßigen
Belastbarkeit
in
alle
Raumrichtungen.
EuroPat v2
With
no
inner
or
outer
ring,
the
low
cross
section
provides
maximum
load-carrying
capability
within
the
smallest
envelope.
Ohne
Innen-
oder
Außenring
bietet
der
niedrige
Querschnitt
eine
maximale
Tragfähigkeit
innerhalb
der
kleinsten
Hülle.
ParaCrawl v7.1
Suitable
preload
increases
bearing
rigidity
and
supports
the
load
carrying
capability
of
the
bearing
against
operating
forces.
Die
geeignete
Vorspannung
steigert
die
Lager-Steifigkeit
und
unterstützt
die
Belastbarkeit
der
Lagerung
gegen
einwirkende
Kräfte.
ParaCrawl v7.1
Needle
rollers
are
separable
radial
bearings
with
very
low
sectional
heights
that
feature
high
load
carrying
capability.
Nadelrollen
sind
trennbare
Radiallager
mit
sehr
geringen
Schnitthöhen,
die
sich
durch
hohe
Tragfähigkeit
auszeichnen.
ParaCrawl v7.1
A
particularly
high
load-carrying
capability
for
the
tire
results
if,
due
to
the
relatively
strong
screw
connection
of
the
clamping
ring
1,
there
is
produced,
even
when
the
tire
is
not
inflated,
a
force
component
on
the
tire
bead
3,
and
hence
on
the
bead
core
4,
which
is
directed
approximately
diagonally
radially
outwardly
and
axially
inwardly,
and
which
results
in
a
tensile
load
on
the
bead
core
4.
Eine
besonders
hohe
Belastbarkeit
des
Reifens
ergibt
sich,
wenn
durch
das
relativ
starke
Anschrauben
des
Klemmrings
1
bereits
bei
drucklosem
Reifen
eine
Kraftkomponente
auf
den
Reifenwulst
3
und
damit
auf
den
Wulstkern
4
erzeugt
wird,
die
etwa
diagonal
nach
radial
außen
und
axial
innen
gerichtet
ist
und
die
eine
Zugbeanspruchung
des
Wulstkerns
4
zur
Folge
hat.
EuroPat v2
Because
of
the
firing
and
plasma
propagation
mechanisms
involved,
however,
the
load
carrying
capability
would
depend
on
different
factors,
that
is
to
say
it
would
have
to
be
type-tested
from
element
to
element.
Wegen
den
involvierten
Zünd-
und
Plasmaausbreitungsmechanismen
dürfte
die
Belastbarkeit
jedoch
von
verschiedenen
Faktoren
abhängen,
d.h.
sie
wird
von
Element
zu
Element
typengeprüft
werden
müssen.
EuroPat v2
When
the
bottom
booms
41
of
both
bridge
or
track
sides
have
been
extended,
the
bridge
has
reached
its
full
load
carrying
capability
and
the
installation
beam
can
be
retracted.
Wenn
die
Untergurte
41
beider
Brücken-
bzw.
Fahrspurseiten
ausgefahren
sind,
hat
die
Brücke
ihre
volle
Tragfähigkeit
erreicht
und
der
Montagebalken
kann
zurückgezogen
werden.
EuroPat v2
The
continually
increasing
demands
made
on
the
thermal
and
mechanical
load
carrying
capability
of
workpieces
in
superalloys,
particularly
in
the
construction
of
highly
developed
thermal
machines,
leads
to
increasingly
complicated
and
unusual
shapes
which,
at
the
first
attempt,
can
only
be
achieved
in
one
piece
with
great
difficulty
or
not
all.
Die
stets
steigenden
Anforderungen
an
die
thermische
und
mechanische
Belastbarkeit
von
Werkstücken
aus
Superlegierungen,
insbesondere
beim
Bau
hochgezüchteter
thermischer
Maschinen
führen
mehr
und
mehr
zu
komplizierten
und
ausgefallenen
Formen,
welche
nur
unter
grossen
Schwierigkeiten
oder
überhaupt
nicht
auf
Anhieb
in
einem
Stück
verwirklicht
werden
können.
EuroPat v2
In
consequence,
a
tape
used
for
insulating
the
turns
must
exhibit
high
flexibility
and,
at
the
same
time,
high
mechanical
load
carrying
capability.
In
der
Folge
muss
ein
zum
Isolieren
der
Windungen
verwendetes
Band
hohe
Flexibilität
bei
gleichzeitiger
hoher
mechanischer
Belastbarkeit
aufweisen.
EuroPat v2
The
load
carrying
capability
is
thus
limited
only
at
the
nonrotatable
connection
between
the
material
of
the
hand
lever
and
the
coupling
element
which
is
anchored
in
the
hand
lever.
Der
Belastbarkeit
sind
demnack
nur
noch
an
der
drehfesten
Verbindung
zwischen
den
Werkstoff
des
Handhebels
und
dem
handhebelseitigen
Kupplungselement
Grenzen
gesetzt.
EuroPat v2
Every
now
and
then
it
happens
that
the
maximum
load-carrying
capability
of
the
parts
subjected
to
load
is
exceeded
because
the
operating
personnel
exceeds,
for
example,
the
predetermined
maximum
number
of
sheets
that
can
be
perforated/punched
in
a
single
operation,
or
because
cardboard
or
plastic
sheets
are
perforated/punched
instead
of
paper
sheets.
Immer
wieder
kommt
es
vor,
daß
die
maximale
Belastbarkeit
der
beanspruchten
Teile
hierbei
überschritten
wird,
weil
das
Bedienpersonal
z.B.
die
vorgegebene
maximale
Anzahl
von
Blättern,
die
in
einem
Vorgang
gelocht/gestanzt
werden
können,
überschreitet
oder
weil
anstelle
von
Papierbögen
Karton-
oder
Plastikbögen
gelocht/gestanzt
werden.
EuroPat v2
Desirable
properties
include,
for
example,
good
adhesion
to
the
component,
good
cohesion
and
minimal
stress
within
the
film,
high
hardness
and
load-carrying
capability,
minimal
coefficient
of
friction,
good
surface
smoothness,
and
minimal
adhesion
to
the
countermember.
So
ist
beispielsweise
eine
gute
Adhäsion
zum
Bauelement,
eine
gute
Kohäsion
und
möglichst
geringe
Spannungen
innerhalb
der
Schicht,
hohe
Härte
und
Tragfähigkeit,
ein
möglichst
geringer
Reibungskoeffizient
und
gute
Ober-flächenglattheit
und
eine
möglichst
geringe
Adhäsion
zum
Gegenkörper
er-wünscht.
EuroPat v2
An
embodiment
of
the
invention
may
be
based
on
an
object
of
providing
a
turbine
blade/vane
which
is
designed
for
particularly
high
thermal
and
mechanical
load-carrying
capability,
on
the
one
hand,
and
which
permits
reliable
cooling
with
a
comparatively
small
coolant
requirement,
on
the
other.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Turbinenschaufel
der
oben
genannten
Art
anzugeben,
die
einerseits
für
eine
besonders
hohe
thermische
und
mechanische
Belastbarkeit
ausgelegt
ist,
und
bei
der
andererseits
eine
zuverlässige
Kühlung
mit
vergleichsweise
geringem
Bedarf
an
Kühlmittel
ermöglicht
ist.
EuroPat v2
Such
an
alloy
has
good
sliding
qualities,
a
high
static
and
dynamic
load
carrying
capability
in
the
hydrodynamic
range,
a
high
wear
resistance,
as
well
as
a
high
elevated
temperature
hardness
and
natural
stability.
Eine
derartige
Legierung
weist
gute
Gleiteigenschaften,
eine
hohe
statische
und
dynamische
Belastbarkeit
im
hydrodynamischen
Bereich,
einen
hohen
Verschleißwiderstand
sowie
eine
hohe
Wärmehärte
und
Formstabilität
auf.
EuroPat v2
On
the
other
hand
those
structures
can
also
be
used
for
producing
positively
locking
connections
between
the
sheet
layers,
whereby
displacement
of
the
sheets
relative
to
each
other
during
the
production
procedure
is
avoided
and
the
mechanical
load-carrying
capability
of
the
finished
honeycomb
body
is
improved.
Andererseits
können
diese
Strukturen
auch
zur
Schaffung
von
Formschlußverbindungen
zwischen
den
Blechlagen
eingesetzt
werden,
wodurch
eine
Verschiebung
der
Bleche
gegeneinander
während
des
Herstellungsprozesses
vermieden
wird
und
die
mechanische
Belastbarkeit
des
fertigen
Wabenkörpers
verbessert
wird.
EuroPat v2