Translation of "Level of progress" in German

At inter-institutional level, progress of adoption of simplification proposals will also be reviewed.
Auf interinstitutioneller Ebene werden die Fortschritte bei der Annahme von Vereinfachungsvorschlägen überprüft.
TildeMODEL v2018

The level of progress made must be seen in the context of the level of existing regulation in these countries.
Die erzielten Fortschritte müssen im Kontext des bestehenden Regelungsrahmens gesehen werden.
TildeMODEL v2018

Also led the terminal manufacturing industry to intelligent, automated consumption process level of progress.
Auch führte die Terminal-Industrie zu intelligenten, automatisierten Verbrauch Prozess Ebene des Fortschritts.
ParaCrawl v7.1

I also want to be able to demonstrate a fair level of progress at these meetings.
Ich möchte bei den Treffen auch ein Stück weit Fortschritte vorweisen können.
ParaCrawl v7.1

Intelligent sensors are the next level of technological progress.
Die nächste Stufe der technischen Evolution sind intelligente Sensoren.
ParaCrawl v7.1

And then here's Senegal — it's got a higher level of social progress than Chad, but the same level of GDP.
Hier ist Senegal -- es hat ein höheres Sozialniveau als Tschad, bei vergleichbarem BIP.
TED2020 v1

It's got a level of social progress the same as some Western European countries, with a much lower GDP.
Es ist auf demselben Sozialniveau einiger westeuropäischer Länder, mit einem viel niedrigerem BIP.
TED2020 v1

But there is no direct correlation between the number of recommendations and the overall level of progress.
Es besteht jedoch kein direkter Zusammenhang zwischen der Zahl der Empfehlungen und den erzielten Fortschritten insgesamt.
TildeMODEL v2018

Here's the United States — considerably richer than New Zealand, but with a lower level of social progress.
Hier sind die vereinigten Staaten -- reicher als Neuseeland, aber mit einem niedrigerem Sozialniveau.
TED2020 v1

It is encouraging that in the meetings which took place during the second half of last year, both on ministerial level and on the level of political directors, progress was made on a number of issues.
Es ist an sich ermutigend, daß in den Treffen, die sowohl auf Ministerebene als auch auf der Ebene der politischen Führer in der zweiten Hälfte des letzten Jahres stattgefunden haben, in einer Reihe von Punkten deutliche Fortschritte verzeichnet wurden.
Europarl v8

The emphasis is on the objective of achieving a higher level of product safety, progress towards which requires greater surveillance, and for which sufficient resources need to be allocated to supervisory authorities, in order to ensure, among other aspects, traceability along the entire supply chain.
Das Hauptaugenmerk liegt auf dem Ziel, ein höheres Maß an Produktsicherheit zu erreichen, ein Ziel, das eine stärkere Überwachung erfordert und für das den Überwachungsbehörden ausreichend Mittel zur Verfügung gestellt werden müssen, um unter anderem die Rückverfolgbarkeit entlang der Lieferkette zu gewährleisten.
Europarl v8

But I regret that not more members of the committee felt able to visit Britain to witness the level of progress and the achievements which have been made over the last ten months.
Ich bedaure jedoch, daß sich nicht mehr Mitglieder des Ausschusses in der Lage sahen, nach Großbritannien zu kommen, um sich selbst davon zu überzeugen, welche Fortschritte und Verbesserungen im Laufe der letzten zehn Monate erzielt worden sind.
Europarl v8

In concrete terms, that means that the average human being is living on a level of social progress about the same of Cuba or Kazakhstan today.
Genauer gesagt heißt das, dass der Durchschnittsmensch einen sozialen Fortschritt vergleichbar mit dem heutigen Kuba oder Kasakhstan erlebt.
TED2020 v1

Costa Rica has prioritized education, health and environmental sustainability, and as a result, it's achieving a very high level of social progress, despite only having a rather modest GDP.
Costa Rica hat Bildung, Gesundheit und Nachhaltigkeit in der Umwelt priorisiert und erreicht dadurch sehr viel sozialen Fortschritt, trotz eines eher bescheidenen BIPs.
TED2020 v1

We do not have the right to decide that we have reached a sufficient level of scientific progress, because we cannot consult future generations--and we are fortunate that our predecessors could not consult us.
Wir haben nicht das Recht zu bestimmen, dass wir ein ausreichendes Maß an wissenschaftlichem Fortschritt erreicht haben, weil wir spätere Generationen nicht zu Rat ziehen können - und wir können froh sein, dass unsere Vorfahren uns nicht fragen konnten.
News-Commentary v14

To this end, the Economic and Social Council should hold annual ministerial-level assessments of progress towards agreed development goals, particularly the Millennium Development Goals.
Zu diesem Zweck sollte der Wirtschafts- und Sozialrat jährlich auf Ministerebene Bewertungen der Fortschritte durchführen, die in Richtung auf vereinbarte Entwicklungsziele, insbesondere die Millenniums-Entwicklungsziele, erzielt wurden.
MultiUN v1

By 31 May 2017, and taking into account the ex-post evaluation of the Euratom 7th Framework Programme established by Decision 2006/970/Euratom and of the Euratom Programme (2012-2013) established by Decision 20XX/XX/Euratom to be completed by the end of 2015, the Commission shall carry out, with the assistance of independent experts, an interim evaluation of the Euratom Programme on the achievements, at the level of results and progress towards impacts, of the objectives and continued relevance of all the measures, the efficiency and use of resources, the scope for further simplification, and European added value.
Bis zum 31. Mai 2017 führt die Kommission unter Berücksichtigung der Ex-post-Bewertung des Siebten Euratom-Rahmenprogramms und des Euratom-Programms (2012-2013), die bis Ende 2015 abgeschlossen sein muss, mit Unterstützung unabhängiger Experten eine Zwischenbewertung des Euratom-Programms im Hinblick auf die Verwirklichung der Ziele (anhand des Ergebnisniveaus und der Fortschritte bei den Auswirkungen), die fortbestehende Relevanz der Maßnahmen, die Effizienz und den Einsatz der Ressourcen, den Spielraum für weitere Vereinfachungen und den europäischen Mehrwert durch.
TildeMODEL v2018

The Committee believes that it is essential this be matched with an equivalent level of social progress.
Der Ausschuss hält es für eminent wichtig, dass damit ein entsprechendes Maß an sozialem Fortschritt einhergeht.
TildeMODEL v2018

This will enable the EU to analyse the reasons whether the desired level of progress can be achieved and to take additional measures if needed.
Auf diese Weise kann die EU analysieren, ob die angestrebten Fortschritte erreicht werden können, und bei Bedarf zusätzliche Maßnahmen ergreifen.
TildeMODEL v2018

The Committee believes that it is essential this be matched with a corresponding level of social progress and Sustainable Development which needs in turn to be clearly monitored by civil society.
Der Aus­schuss hält es für eminent wichtig, dass damit ein entsprechendes Maß an sozialem Fortschritt und nachhaltiger Entwicklung einhergeht und diese Entwicklung ihrerseits von der Zivil­gesellschaft sichtbar überwacht wird.
TildeMODEL v2018

On the international level, periodic high-level review of progress, including in the context of the High-level Political Forum (HLPF) on Sustainable Development, will be central.
Auf internationaler Ebene wird die regelmäßige hochrangige Fortschrittsüberwachung, auch im Rahmen des hochrangigen politischen Forums für nachhaltige Entwicklung, im Mittelpunkt stehen.
TildeMODEL v2018