Translation of "On a level with" in German
All
matter
resonates
on
a
quantum
level
with
a
unique
signature.
Alle
Materie
schwingt
auf
einem
Quantenniveau
mit
gleicher
Signatur.
OpenSubtitles v2018
Now
we
could
compare
the
applicant
processes
of
the
locations
on
a
detailed
level
with
each
other:
Jetzt
konnten
wir
die
Bewerberprozesse
der
Standorte
auf
Detailebene
miteinander
vergleichen:
CCAligned v1
On
a
mind
level
with
principles
from
Daoist,
Buddhist
and
Slavic
traditions,
Auf
geistiger
Ebene
mit
Prinzipien
aus
daoistischen,
buddhistischen
und
slavischen
Traditionen,
CCAligned v1
Rick
Mayfield
involves
your
guests
on
a
high
level
with
comical
situations
and
a
lot
of
communication.
Rick
Mayfield
beteiligt
auf
hohem
Niveau
mit
Situationskomik
und
viel
Kommunikation
Ihre
Gäste.
ParaCrawl v7.1
By
2020,
solar
energy
is
set
to
compete
on
a
level
with
fossil
energy
sources,
even
in
the
United
States.
Bis
2020
soll
Solarenergie
auch
in
den
USA
mit
fossilen
Energiequellen
konkurrieren
können.
ParaCrawl v7.1
Rooms
are
located
on
a
higher
level
with
panoramic
views
of
the
ocean.
Dieses
Zimmer
liegt
auf
einer
höheren
Ebene
und
bietet
Panoramablick
auf
das
Meer.
ParaCrawl v7.1
They
are
working
on
a
similar
training
level
with
similar
educational,
ethical
and
safety
standards.
Sie
arbeiten
auf
vergleichbaren
Trainingsniveaus
mit
ähnlichen
Ausbildungs-,
Ethik-
und
Sicherheitsstandards.
ParaCrawl v7.1
Everything
is
on
a
very
heightened
level
with
occasional
periods
of
extreme
intensity.
Alles
befindet
sich
auf
einem
besonders
erhöhten
Level
mit
gelegentlichen
Zeitspannen
extremer
Intensität.
ParaCrawl v7.1
We
work
on
a
high
performance
level
with
commitment,
passion
and
enthusiasm.
Wir
arbeiten
auf
einem
hohen
Leistungsniveau
mit
Engagement,
Leidenschaft
und
Begeisterung.
ParaCrawl v7.1
Health
rate
is
on
a
really
good
level
with
97,9%.
Die
Gesundheitsrate
liegt
mit
97,9%
auf
einem
sehr
hohen
Level.
ParaCrawl v7.1
Menopause
is
often
put
on
a
level
with
climacteric
complaints
such
as
heat
flashes
and
sleep
disturbances.
Die
Wechseljahre
werden
oft
mit
Beschwerden
wie
Hitzewallungen
und
Schlafstörungen
in
Verbindung
gebracht.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
the
answer
is
on
a
mental
level,
but
with
an
attempt
to
go
beyond.
Natürlich
auf
mentaler
Ebene,
aber
mit
der
Bemühung,
darüber
hinauszugehen.
ParaCrawl v7.1
The
term
stress
is
often
put
on
a
level
with
time-consuming
workload,
and
so
is
totally
misconceived.
Der
Begriff
Stress
wird
häufig
mit
zeitraubender
Arbeitslast
gleichgesetzt
und
damit
gründlich
missverstanden.
ParaCrawl v7.1
Would
you
like
to
be
able
to
do
so
on
a
global
level
with
an
international
perspective?
Möchten
Sie
dies
auf
globaler
Ebene
mit
einer
internationalen
Perspektive
tun?
ParaCrawl v7.1
This
very
old
training
experience
has
been
put
on
a
new
level
with
Kettler
treadmills.
Mit
Kettler
Laufbändern
wird
die
uralte
Trainingserfahrung
auf
ein
neues
Level
gehoben.
ParaCrawl v7.1
Playground@Landscape:
Hillesheim
enjoys
exercising
and
sports
on
a
new
level
with
CONIPUR
_
Playground@Landscape:
Hillesheim
entdeckt
mit
CONIPUR
neuen
Spaß
an
Bewegung
und
Sport
_
ParaCrawl v7.1
The
zelliges
must
be
laid
on
a
level
surface
with
a
white
mortar.
Die
Zelliges
sollen
auf
einer
flachen
Unterlage
mit
weißem
Mörtel
angebracht
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
nice
walk
on
a
level
ground
with
a
scenic
view.
Es
ist
ein
schöner
Spaziergang
ohne
Höhenunterschiede
mit
einer
Panoramaaussicht.
ParaCrawl v7.1
Results
were
compared
on
a
regional
level
with
those
from
other
Epipalaeolithic
sites.
Die
Ergebnisse
wurden
verglichen
mit
dem
regionalen
Kontext
anderer
Fundstellen
des
Epipaläolithikums.
ParaCrawl v7.1
Hence,
digitisation
was
not
be
put
on
a
level
with
simplification,
but
had
to
pursue
a
purpose.
Digitalisierung
sei
daher
nicht
mit
Simplifizierung
gleichzusetzen,
sondern
müsse
einen
Zweck
verfolgen.
ParaCrawl v7.1