Translation of "On that level" in German

The coordination of our economic policy is not on that level at the moment.
Das ist gegenwärtig nicht die Ebene der Koordinierung unserer Wirtschaftspolitik.
Europarl v8

Whenever you work on that level, things behave different.
Immer wenn Sie auf diesem Niveau arbeiten, verhalten sich die Dinge anders.
TED2020 v1

We connected with each other on that level.
Auf dieser Ebene haben wir einen Zugang zueinander gefunden.
GlobalVoices v2018q4

On one level, that reaction is predictable.
Auf einer Ebene ist diese Reaktion vorhersehbar.
News-Commentary v14

I mean, do you... do you get that on any level?
Ich meine, hast du... hast du das jemals begriffen?
OpenSubtitles v2018

Prisoner exchange on that level-- they'll never agree to it.
Gefangenenaustausch... auf dieser Ebene... darauf lassen die sich nie ein.
OpenSubtitles v2018

I don't get involved on that level.
Auf diesem Level mische ich mich nicht ein.
OpenSubtitles v2018

It's a very simple human issue and no one is perfect on that level.
Es ist ein einfaches menschliches Problem und niemand ist perfekt in dem Bereich.
OpenSubtitles v2018

It seems the Ancients were experimenting with high energy physics on a level that we've never seen before.
Die Antiker haben mit... Hochenergie-Physik experimentiert, die uns völlig unbekannt ist.
OpenSubtitles v2018