Translation of "On that level" in German
The
coordination
of
our
economic
policy
is
not
on
that
level
at
the
moment.
Das
ist
gegenwärtig
nicht
die
Ebene
der
Koordinierung
unserer
Wirtschaftspolitik.
Europarl v8
Whenever
you
work
on
that
level,
things
behave
different.
Immer
wenn
Sie
auf
diesem
Niveau
arbeiten,
verhalten
sich
die
Dinge
anders.
TED2020 v1
We
connected
with
each
other
on
that
level.
Auf
dieser
Ebene
haben
wir
einen
Zugang
zueinander
gefunden.
GlobalVoices v2018q4
On
one
level,
that
reaction
is
predictable.
Auf
einer
Ebene
ist
diese
Reaktion
vorhersehbar.
News-Commentary v14
I
mean,
do
you...
do
you
get
that
on
any
level?
Ich
meine,
hast
du...
hast
du
das
jemals
begriffen?
OpenSubtitles v2018
Prisoner
exchange
on
that
level--
they'll
never
agree
to
it.
Gefangenenaustausch...
auf
dieser
Ebene...
darauf
lassen
die
sich
nie
ein.
OpenSubtitles v2018
I
don't
get
involved
on
that
level.
Auf
diesem
Level
mische
ich
mich
nicht
ein.
OpenSubtitles v2018
It's
a
very
simple
human
issue
and
no
one
is
perfect
on
that
level.
Es
ist
ein
einfaches
menschliches
Problem
und
niemand
ist
perfekt
in
dem
Bereich.
OpenSubtitles v2018
It
seems
the
Ancients
were
experimenting
with
high
energy
physics
on
a
level
that
we've
never
seen
before.
Die
Antiker
haben
mit...
Hochenergie-Physik
experimentiert,
die
uns
völlig
unbekannt
ist.
OpenSubtitles v2018