Translation of "On the same level" in German
Why
put
security
on
the
same
level
as
that
supreme
value?
Warum
die
Sicherheit
auf
dasselbe
Niveau
erheben
wie
diesen
höchsten
aller
Werte?
News-Commentary v14
In
this
regard,
the
exporting
producer
claimed
that
the
calculation
of
the
undercutting
margins
was
not
made
on
the
same
level
of
trade.
Die
Preisunterbietungsspannen
seien
nicht
auf
der
gleichen
Handelsstufe
berechnet
worden.
DGT v2019
Not
all
developing
countries
are
on
the
same
level.
Nicht
alle
Entwicklungsländer
haben
denselben
Entwicklungsstand.
TildeMODEL v2018
Socially
we
weren't
on
the
same
level.
Wir
bewegten
uns
nicht
auf
derselben
Ebene.
OpenSubtitles v2018
Ah,
you
wanna
fight
on
the
same
level.
Du
willst
auf
derselben
Stufe
kämpfen.
OpenSubtitles v2018
Then
we'll
be
on
the
same
level
and
there'll
be
nothing
we
can't
accomplish.
Wir
sind
dann
auf
dem
gleichen
Level
und
können
alles
schaffen.
OpenSubtitles v2018
Both
areas
are
on
the
same
level.
Dabei
befinden
sich
beide
Parteien
auf
der
gleichen
Ebene.
WikiMatrix v1
The
density
in
Japan
was
approximately
on
the
same
level
as
in
the
EU.
In
Japan
war
dabei
die
Ausstattungsdichte
ähnlich
hoch
wie
in
der
EU.
EUbookshop v2
The
bottom
of
the
grooves
extends
approximately
on
the
same
level.
Der
Grund
der
Nuten
verläuft
annähernd
in
gleicher
Höhe.
EuroPat v2
When
the
ink
has
dried,
the
ink-receptive
and
the
ink-repellent
surface
areas
are
on
the
same
level.
Nach
Trocknen
der
Farbe
liegen
die
farbannehmenden
und
farbabstoßenden
Bereiche
auf
gleicher
Ebene.
EuroPat v2
They
are
equal
and
on
the
same
level
as
national
law.
Sie
haben
den
gleichen
Status
wie
nationale
Gesetze.
setze.
EUbookshop v2