Translation of "On the same level" in German

Why put security on the same level as that supreme value?
Warum die Sicherheit auf dasselbe Niveau erheben wie diesen höchsten aller Werte?
News-Commentary v14

In this regard, the exporting producer claimed that the calculation of the undercutting margins was not made on the same level of trade.
Die Preisunterbietungsspannen seien nicht auf der gleichen Handelsstufe berechnet worden.
DGT v2019

Not all developing countries are on the same level.
Nicht alle Entwicklungsländer haben denselben Entwicklungsstand.
TildeMODEL v2018

Socially we weren't on the same level.
Wir bewegten uns nicht auf derselben Ebene.
OpenSubtitles v2018

Ah, you wanna fight on the same level.
Du willst auf derselben Stufe kämpfen.
OpenSubtitles v2018

Then we'll be on the same level and there'll be nothing we can't accomplish.
Wir sind dann auf dem gleichen Level und können alles schaffen.
OpenSubtitles v2018

Both areas are on the same level.
Dabei befinden sich beide Parteien auf der gleichen Ebene.
WikiMatrix v1

The density in Japan was approximately on the same level as in the EU.
In Japan war dabei die Ausstattungsdichte ähnlich hoch wie in der EU.
EUbookshop v2

The bottom of the grooves extends approximately on the same level.
Der Grund der Nuten verläuft annähernd in gleicher Höhe.
EuroPat v2

When the ink has dried, the ink-receptive and the ink-repellent surface areas are on the same level.
Nach Trocknen der Farbe liegen die farbannehmenden und farbabstoßenden Bereiche auf gleicher Ebene.
EuroPat v2

They are equal and on the same level as national law.
Sie haben den gleichen Status wie nationale Gesetze. setze.
EUbookshop v2