Translation of "Legal tradition" in German
Such
requirements
are
not
compatible
with
the
Swedish
legal
tradition.
Eine
solche
Forderung
ist
unvereinbar
mit
der
schwedischen
Rechtstradition.
Europarl v8
There's
a
Ferengi
legal
tradition
called
plea
bargaining.
Es
gibt
eine
Rechtstradition
der
Ferengi,
bei
der
die
Strafe
ausgehandelt
wird.
OpenSubtitles v2018
These
differences
from
the
North
American
legal
tradition
are
attributable
to
several
factors.
Die
Unterschiede
zur
nordamerikanischen
Rechts
tradition
sind
durch
verschiedene
Faktoren
zu
erklären.
EUbookshop v2
They
thus
formed
the
foundation
of
the
West
European
Legal
tradition.
Damit
bildeten
sie
die
Grundlage
der
westeuropäischen
Rechtstradition.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
according
to
the
European
legal
tradition,
an
invention
must
be
a
technical
creation.
Und
gemäß
der
europäischen
Rechtstradition
mussÂ
eine
Erfindung
zudem
technischer
Natur
sein.
ParaCrawl v7.1
We
know
that
the
United
Kingdom,
with
its
own
legal
tradition,
has
chosen
its
own
path
and
we
must
respect
that.
Wir
wissen,
dass
sich
Großbritannien
aufgrund
seiner
eigenen
Rechtstradition
für
einen
eigenen
Weg
entschieden
hat.
Europarl v8
We
know
that
the
United
Kingdom,
with
its
own
legal
tradition,
has
decided
to
go
its
own
way
on
this.
Wir
wissen,
dass
sich
Großbritannien
aufgrund
seiner
eigenen
Rechtstradition
für
einen
eigenen
Weg
entschieden
hat.
ParaCrawl v7.1
This
led
to
violent
clashes
in
the
emirate,
because
the
strong
Malikite
legal
tradition
rejected
the
hadiths.
Dies
führte
zu
heftigen
Auseinandersetzungen
im
Emirat,
weil
die
starke
malikitische
Rechtstradition
die
Hadithe
ablehnte.
ParaCrawl v7.1
It’s
denying
the
legal
complexity
of
the
[Islamic]
legal
tradition
over
a
thousand
years.”
Es
ist
die
rechtliche
Komplexität
der
[islamischen]
Rechtstradition
über
tausend
Jahre
zu
leugnen.
ParaCrawl v7.1
The
European
Union
cannot
invalidate
this
legal
tradition,
which
is
enshrined
in
the
systems
of
27
States,
by
referring
to
unavailable
translations.
Die
Europäische
Union
kann
diese
Rechtstradition,
die
in
27
Staaten
verankert
ist,
nicht
durch
Hinweise
auf
nichtvorhandene
Sprachfassungen
außer
Kraft
setzen.
Europarl v8
In
our
legal
tradition,
copying
for
personal
use
without
commercial
purposes
is
common
and
not
illegal.
In
unserer
Rechtstradition
ist
das
Kopieren
für
den
persönlichen
Gebrauch
ohne
wirtschaftliche
Zwecke
üblich
und
nicht
illegal.
Europarl v8
With
regard
to
contractual
relations
without
any
international
element,
I
think
that
every
Member
State
must
continue
to
apply
its
own
national
legislation,
according
to
its
legal
tradition
and
established
practices.
Hinsichtlich
vertraglicher
Beziehungen
ohne
jeden
internationalen
Bezug
muss
jeder
Mitgliedstaat
meines
Erachtens
weiterhin
sein
eigenes
nationales
Recht
anwenden,
gemäß
seiner
Rechtstradition
und
bewährten
Verfahren.
Europarl v8
On
behalf
of
my
group,
therefore,
I
assess
as
most
valuable
the
network
proposed
by
Mr
Bontempi,
in
which
the
judiciary
and
experts
can
be
brought
together
to
acquire
the
same
level
of
knowledge,
to
learn
a
joint
legal
tradition,
as
the
first
steps
towards
that
unification
of
the
legal
systems
which
will
now
be
possible
following
the
establishment
of
new
elements
of
the
criminal
code.
Ich
bewerte
daher
im
Namen
der
Fraktion
das
Netzwerk
als
äußerst
positiv,
das
Herr
Bontempi
vorgeschlagen
hat,
das
Justizbehörden
und
Experten
zusammenbringen
soll,
um
einen
gemeinsamen
Kenntnisstand
zu
erhalten,
um
gemeinsame
Rechtstraditionen
kennenzulernen,
um
diese
ersten
Schritte
einer
Rechtsharmonisierung
zu
tun,
die
dort
möglich
sein
wird,
wo
es
insbesondere
um
neue
Straftatbestände
geht.
Europarl v8
In
countries
with
a
western
legal
tradition,
the
administrative
courts
and
Councils
of
State,
where
they
exist,
have
the
fundamental
function
of
protecting
citizens
from
abuses
by
the
public
authorities
and
Governments.
In
den
Ländern
mit
östlicher
Rechtstradition
besteht
die
grundsätzliche
Funktion
der
Verwaltungsgerichte
und
der
Staatsräte,
wo
sie
vorhanden
sind,
darin,
den
Bürger
gegen
den
Mißbrauch
von
seiten
der
öffentlichen
Verwaltung
oder
der
Regierungen
zu
schützen.
Europarl v8
My
group's
question
to
the
Commission
is
therefore:
how
does
the
Commission
intend
to
guarantee
uniformity
of
border
controls
on
this
issue,
in
particular
in
those
places
where,
after
enlargement,
the
European
external
borders
will
be
monitored
by
customs
officials
from
a
different
legal
tradition,
who
are
a
long
way
from
fully
integrating
European
legislation.
Die
Frage
meiner
Fraktion
an
die
Kommission
lautet
daher,
wie
die
Kommission
beabsichtigt,
die
Einheitlichkeit
der
Grenzkontrollen
in
diesem
Punkt
zu
garantieren,
vor
allem
dort,
wo
demnächst,
nach
der
Erweiterung
die
EU-Außengrenzen
von
Zollbeamten
bewacht
werden,
die
aus
Ländern
mit
einer
anderen
Rechtstradition
kommen,
in
denen
die
europäischen
Rechtsvorschriften
noch
lange
nicht
allgemein
übernommen
sind.
Europarl v8
I
want
to
say
that
this
is
the
most
repressive
system
we
have
experienced
in
Europe
in
this
century,
at
any
rate
in
the
perspective
of
the
Nordic
legal
tradition,
and
we
have
had
our
share
of
repressive
systems.
Das
ist
meiner
Meinung
nach
das
repressivste
System,
das
in
Europa
in
diesem
Jahrhundert
existiert
hat,
jedenfalls
aus
Sicht
der
nordischen
Rechtstradition,
und
wir
haben
immerhin
schon
einiges
erlebt.
Europarl v8
Of
course,
it
is
also
important
to
take
into
account
that
Canada
has
a
different
legal
tradition
and
a
different
legal
system.
Man
muss
weiters
hier
natürlich
beachten,
dass
Kanada
eine
andere
Rechtstradition
und
auch
ein
anderes
Rechtssystem
hat.
Europarl v8
Even
if
the
Environment
Committee's
policy
document
appears
to
improve
on
and
clarify
some
points,
there
are
nonetheless
many
uncertainties
and
problems
remaining
in
relation
to
the
consumer,
the
seller
and
the
Danish
legal
tradition
in
the
area
of
the
Sale
of
Goods
Act.
Selbst
wenn
der
Bericht
des
Umweltausschusses
den
Vorschlag
in
einigen
Punkten
verbessert
und
präzisiert,
so
bleiben
doch
noch
viele
Unsicherheiten
und
Probleme
bestehen,
was
beispielsweise
das
Verhältnis
zum
Verbraucher,
zum
Verkäufer
und
zur
dänischen
Rechtstradition
im
Bereich
des
Kaufrechts
angeht.
Europarl v8
It
is
true
that
it
was
perhaps
necessary
at
the
beginning
to
apply
the
rules
so
rigidly,
because
new
rules
had
to
be
applied,
imported
from
the
United
States,
in
accordance
with
the
continental
legal
tradition.
Mag
sein,
dass
es
anfangs
notwendig
war,
die
Normen
mit
dieser
Rigorosität
anzuwenden,
weil
es
gemäß
der
kontinentalen
Rechtstradition
galt,
neue,
aus
den
Vereinigten
Staaten
importierte
Normen
anzuwenden.
Europarl v8
We
believe
that,
if
such
large
alterations
are
to
be
made
to
legislation
and
thus
to
Swedish
legal
tradition,
the
changes
should
be
well
thought
through
and
well
worked
out,
and
not
arrived
at
in
a
hurry
as
these
have
been.
Unserer
Ansicht
nach
müssen
derartig
große
Änderungen
am
Recht
und
damit
an
der
schwedischen
Rechtstradition
gut
durchdacht
und
sorgfältig
erarbeitet
und
nicht
wie
jetzt
auf
die
Schnelle
vorgenommen
werden.
Europarl v8
I
agree
it
will
be
difficult
to
get
it
right
and
account
will
have
to
be
taken
of
national
differences
in
legal
practice
and
tradition,
but
if
we
can
succeed
it
will
be
a
very
useful
tool
and
well
worth
having.
Sicher,
es
wird
schwierig,
das
richtig
hinzubekommen,
und
man
wird
die
nationalen
Unterschiede
in
der
Rechtspraxis
und
-tradition
berücksichtigen
müssen,
aber
wenn
wir
erfolgreich
sind,
wird
es
ein
wertvolles
Instrument
und
die
Sache
wert
sein.
Europarl v8