Translation of "Lays out" in German
The
European
Council
lays
out
initial
orientations
today
with
a
view
to
these
meetings.
Der
Europäische
Rat
gibt
heute
erste
Orientierungen
im
Hinblick
auf
diese
Tagungen.
TildeMODEL v2018
Monk
just
lays
it
all
out.
I
only
have
to
pour
in
the
water.
Monk
legt
alles
zurecht
und
ich
muss
nur
Wasser
einfüllen.
OpenSubtitles v2018
She
lays
out
Superman's
pajamas.
Sie
legt
Superman
seinen
Pyjama
bereit.
OpenSubtitles v2018
He
lays
out
his
case
against
civilization
by
enumerating
20
premises.
Er
stellt
seine
Sache
gegen
die
Zivilisation
dar
durch
20
Annahmen.
QED v2.0a
And
Jóna
lays
out
plants
for
a
small
parkway...
Und
Jóna
legt
einen
kleine
Parkanlage
an...
ParaCrawl v7.1
Our
new
strategy
lays
out
this
perspective.
Unsere
neue
Strategie
gibt
die
Perspektive
vor.
ParaCrawl v7.1
It
lays
out
a
track
to
the
use
that
conjoins
words
and
things.
Sie
legt
die
Spur
zum
Gebrauch,
der
Wörter
und
Dinge
verbindet.
ParaCrawl v7.1
The
explanation
clearly
lays
out
the
criminal
practice
linked
to
neoliberal
economic
politics.
Die
Erklärung
stellt
deutliche
Bezüge
zwischen
der
kriminellen
Praxis
und
neoliberaler
Wirtschaftspolitik
her.
ParaCrawl v7.1
One
part
he
lays
out
in
means
of
production.
Einen
Teil
legt
er
aus
in
Produktionsmitteln.
ParaCrawl v7.1