Translation of "Lay at" in German

It was this reality that lay at the root of recent tensions within Germany’s coalition government.
Diese Realität lag den jüngsten Spannungen innerhalb der deutschen Koalitionsregierung zugrunde.
News-Commentary v14

Member States should lay down penalties at national level.
Die Mitgliedstaaten müssen auf nationaler Ebene Sanktionen festlegen.
DGT v2019

They eat and lay eggs at the same time.
Sie fressen und legen gleichzeitig Eier.
OpenSubtitles v2018

The ship lay at anchor all night.
Das Schiff lag die ganze Nacht vor Anker.
OpenSubtitles v2018

I'm going to lay St. Louis at your feet.
Ich werde Ihnen St. Louis zu Füßen legen.
OpenSubtitles v2018

I lay your vengeance at your feet.
Nun lege ich dir die Rache zu Füßen.
OpenSubtitles v2018

I'll lay a treasure at your feet.
Ich lege Euch einen Schatz zu Füßen.
OpenSubtitles v2018

Do you really think he's the one who will lay the devil at your feet?
Glaubt Ihr wirklich, dass er Euch den Teufel zu Füßen legt?
OpenSubtitles v2018

I lay my life, at the sword of thee.
Ich lege mein Leben auf das Schwert von dir.
OpenSubtitles v2018

He was going to lay the world at her feet, man.
Er wollte ihr die Welt zu Füßen legen, Mann.
OpenSubtitles v2018