Translation of "Layed out" in German
Pipes
are
layed
out
daily
and
coupled
into
the
range
weekly.
Die
Rohre
werden
täglich
ausgelegt
und
wöchentlich
in
die
Leitung
eingebaut.
EUbookshop v2
The
side
parts
are
layed
out
corresponding
to
the
form
and
dimensions
of
the
collecting
container.
Die
Seitenteile
sind
entsprechend
der
Form
und
den
Abmessungen
der
Sammelverpackung
ausgelegt.
EuroPat v2
In
the
reaction
vessel
2
an
excess
pressure
obtains
at
the
point
in
time
at
which
the
conduit
connection
is
established
such
that
the
provided
connection
means
are
layed
out
correspondingly.
In
dem
Reaktionsbehälter
2
befindet
sich
im
Zeitpunkt
der
Herstellung
der
Leitungsverbindung
ein
Überdruck,
so
daß
die
vorgesehenen
Verbindungsmittel
entsprechend
ausgelegt
sind.
EuroPat v2
The
apparatus
according
to
claim
1
wherein
said
side
parts
(1)
to
(6)
are
layed
out
in
the
form
of
a
frame.
Vorrichtung
nach
mindestens
einem
der
Ansprüche
1
bis
4,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Seitenteile
(1
bis
6)
nach
Art
einer
Rahmenkonstruktion
ausgelegt
sind.
EuroPat v2
Fastening
of
the
collecting
container
on
the
apparatus
can
be
layed
out
for
example
as
Velcro
connection
or
as
clamp
connection
or
can
also
take
place
by
simply
turning
the
upper
edge
of
the
center
part
of
the
coilcoting
container
over
the
upper
edge
of
the
apparatus.
Die
Befestigung
der
Sammelverpackung
an
der
Vorrichtung
kann
z.B.
als
Klettverbindung
oder
als
Klammerverbindung
ausgelegt
sein
oder
auch
durch
einfaches
Umschlagen
der
oberen
Kante
des
Mittelteils
der
Sammelverpackung
über
die
Oberkante
der
Vorrichtung
erfolgen.
EuroPat v2
The
bar
26
is
connected
with
corresponding
Joints
27
which
are
layed
out
as
hinges
disposed
on
the
outside,
with
the
corner
bar
13
of
the
side
part
1.
Die
Stange
26
ist
mit
entsprechenden
Gelenken
27,
die
als
außenseitig
angeordnete
Scharniere
ausgelegt
sind,
mit
der
Eckstange
13
des
Seitenteils
1
verbunden.
EuroPat v2
It
is
understood
that
the
control
21
can
be
layed
out
so
that
the
pulse-clock
ratio
can
be
set
in
any
desired
way.
Es
versteht
sich,
daß
die
Steuerung
21
so
ausgelegt
sein
kann,
daß
sich
das
Impuls-Taktverhältnis
beliebig
einstellen
läßt.
EuroPat v2
A
capacitor
in
parallel
to
the
voltage
source
23
is
layed
out
so
that
it
supplies
a
voltage
with
the
required
amplitude.
Ein
Kondensator
parallel
zur
Spannungsquelle
23
ist
so
ausgelegt,
daß
er
eine
Spannung
mit
der
benötigten
Amplitude
liefert.
EuroPat v2
Very
generally,
the
present
invention
is
based
on
the
idea
of
collecting
empty
packages,
or
those
no
longer
needed,
for
filter
tow
in
an
apparatus
layed
out
for
this
purpose,
to
store
them
and
to
recycle
them.
Ganz
allgemein
liegt
der
vorliegenden
Erfindung
der
Gedanke
zugrunde,
leere
bzw.
nicht
mehr
benötigte
Verpackungen
für
Filter-Tow
in
einer
dafür
ausgelegten
Vorrichtung
zu
sammeln,
aufzubewahren
und
rückzuführen.
EuroPat v2
The
side
parts
according
to
the
present
invention
can
be
layed
out
in
the
manner
of
a
frame
construction,
thus,
comprise
corresponding
(linked)
bars.
Die
Seitenteile
gemäß
der
vorliegenden
Erfindung
können
nach
Art
einer
Rähmenkonstruktion
ausgelegt
sein,
also
aus
einem
entsprechenden
Gestänge
bestehen.
EuroPat v2
The
invention
is
based
on
the
task
of
creating--in
order
to
eliminate
the
described
disadavantages--a
method
as
well
as
an
arrangement,
which
operates
reliably
with
low
constructional
expenditure
and
permits
smooth
starting
of
the
diaphragm
pump
under
load
without
the
drive
needing
to
be
layed
out
for
the
high
breakaway
momentum.
Der
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
zur
Beseitigung
der
geschilderten
Nachteile
ein
Verfahren
sowie
eine
Vorrichtung
zu
schaffen,
die
mit
geringem
konstruktivem
Aufwand
zuverlässig
arbeiten
und
ein
sanftes
Anfahren
der
Membranpumpe
unter
Lase
ermöglichen,
ohne
daß
der
Antrieb
für
das
hohe
Losbrechmoment
ausgelegt
werden
muß.
EuroPat v2
This
has
the
further
advantage
that
the
drive
motor
layed
out
for
the
nominal
momentum
operates
with
a
significantly
better
degree
of
effectiveness
than
the
otherwise
required
drive
motor
adapted
to
the
breakaway
momentum
and,
hence,
of
much
greater
dimensions.
Dies
hat
den
weiteren
Vorteil
zur
Folge,
daß
der
auf
das
Nennmoment
ausgelegte
Antriebsmotor
mit
einem
deutlich
besseren
Wirkungsgrad
arbeitet
als
der
ansonsten
erforderliche,
auf
das
Losbrechmoment
abgestimmte
und
somit
viel
größer
zu
dimensionierende
Antriebsmotor.
EuroPat v2