Translation of "Lays on" in German
Austria
lays
great
value
on
the
fact
that
it
is
not
a
distributing
centre
for
money
laundering.
Österreich
legt
großen
Wert
darauf,
keine
Drehscheibe
für
die
Geldwäsche
zu
sein.
Europarl v8
As
such
Allah
lays
the
scourge
on
the
unbelievers.
So
legt
Allah
den
Greuel
auf
diejenigen,
die
nicht
glauben.
Tanzil v1
This
Regulation
lays
down
rules
on
all
of
the
following:
Diese
Verordnung
legt
Vorschriften
zu
Folgendem
fest:
DGT v2019
Directive
2002/46/EC
lays
down
requirements
on
food
supplements.
In
der
Richtlinie
2002/46/EG
sind
Anforderungen
an
Nahrungsergänzungsmittel
festgelegt.
DGT v2019
This
Directive
lays
down
rules
on
the
nominal
quantities
for
products
put
up
in
prepackages.
Diese
Richtlinie
trifft
Bestimmungen
für
die
Nennfüllmengen
für
Erzeugnisse
in
Fertigpackungen.
DGT v2019
This
article
lays
down
rules
on
appointments
within
the
Agency.
In
diesem
Artikel
sind
die
Vorschriften
für
Ernennungen
innerhalb
der
Agentur
festgelegt.
TildeMODEL v2018
If
anyone
lays
a
hand
on
that
nag,
shoot
him.
Wenn
jemand
das
Pferd
anrührt,
schieße.
OpenSubtitles v2018
This
Directive
lays
down
rules
on
the
nominal
quantities
for
products
put
up
in
pre-packages.
Diese
Richtlinie
enthält
Bestimmungen
für
die
Nennfüllmengen
für
Erzeugnisse
in
Fertigpackungen.
TildeMODEL v2018
Whoever
lays
a
hand
on
me,
regrets
it.
Wer
mich
anrührt,
wird
es
bereuen!
OpenSubtitles v2018