Translation of "Lay in ruins" in German

According to antiquarian John Leland, the castle lay in ruins by 1535.
Laut dem Geschichtswissenschaftler John Leland lag Stockport Castle 1535 in Ruinen.
WikiMatrix v1

Large parts of its production facilities lay in ruins.
Große Teile der Fertigungsanlagen lagen in Schutt und Asche.
ParaCrawl v7.1

More than half of the Welfenschloss lay in ruins.
Mehr als die Hälfte des Welfenschlosses lag in Trümmern.
ParaCrawl v7.1

That which lay in ruins will be rebuilt!
Das, was in Ruinen lag, wird wieder aufgebaut!
ParaCrawl v7.1

While Antigua lay down in ruins the seat of government was moved to Guatemala City.
Während Antigua in Ruinen darniederlag wurde der Regierungssitz damals nach Guatemala City verlegt.
ParaCrawl v7.1

Large parts of the Caribbean state lay in ruins after this earthquake.
Große Teile des Karibikstaates lagen nach diesem Erdbeben in Trümmern.
ParaCrawl v7.1

Italy was crushed financially and militarily and Japan lay in ruins.
Italien wurde finanziell und militärisch zerschlagen und Japan lag in Trümmern.
ParaCrawl v7.1

After a thirty-years war (1914-1945), Europe lay in ruins.
Europa lag nach einem 30jährigen Krieg (1914 – 1945) in Trümmern.
ParaCrawl v7.1

With a few heavy blows the whole edifice of Russian capitalism lay in ruins.
Mit wenigen wuchtigen Schlägen wurde der Bau des russischen Kapitalismus in Trümmer geschlagen.
ParaCrawl v7.1

Some houses still stand, while others lay in smoldering ruins.
Einige Häuser stehen noch, andere sind nichts als rauchende Ruinen.
ParaCrawl v7.1

In the spring of 1945, this vast harvest lay in ruins.
Im Frühjahr 1945 lag dieser Hort des Wissens in Trümmern.
ParaCrawl v7.1

By the end of the Civil War, the country lay in ruins.
Am Ende des Bürgerkriegs lag das Land in Trümmern.
ParaCrawl v7.1

Frankfurt lay in ruins.
Frankfurt fiel in Schutt und Asche.
ParaCrawl v7.1

Its buildings also lay in ruins by the end of the war.
Zu Kriegsende lagen auch ihre Gebäude in Schutt und Asche.
ParaCrawl v7.1

But when we returned home, Syrradrea lay in ruins.
Doch als wir heimkehrten, lag Syrradrea in Schutt und Asche.
ParaCrawl v7.1

One thousand buildings lay in ruins.
Tausend Gebäude lagen in Trümmern.
Tatoeba v2021-03-10

By the time recovery finally arrived, much of Europe and Asia lay in ruins.
Als die wirtschaftliche Erholung endlich kam, lagen weite Teile Europas und Asien in Trümmern.
News-Commentary v14

The abbey suffered greatly during the Hundred Years' War and by 1396 lay mostly in ruins.
Die Abtei litt schwer im Hundertjährigen Krieg und 1396 lag sie weitgehend in Ruinen.
WikiMatrix v1

Many of the larger buildings still lay in ruins and the cathedral was in a state of deterioration.
Insbesondere viele größere Gebäude lagen noch in Trümmern und der Dom war dem Verfall ausgesetzt.
WikiMatrix v1

Once- proud financial giants lay in ruins their assets stripped their policies in tatters.
Einst stolze Finanzriesen lagen in Trümmern... ihrer Anlagen entblößt, ihre Policen ruiniert.
OpenSubtitles v2018

All of Europe lay in ruins.
Ganz Europa lag in Trümmern.
ParaCrawl v7.1

All major German cities lay in ruins, and these ruins included almost all concert halls and opera houses.
Alle größeren deutschen Städte lagen in Schutt und Asche, auch Konzertsäle und Opernhäuser waren Trümmerhaufen.
ParaCrawl v7.1

By the end of the disaster, more than three-quarters of the city lay in ruins.
Bis zum Ende der Katastrophe, mehr als drei Viertel der Stadt lag in Trümmern.
ParaCrawl v7.1

Europe lay in ruins, millions of people had been killed, shamefully treated and displaced.
Europa lag in Trümmern, Millionen Menschen waren getötet, geschändet und auf der Flucht.
ParaCrawl v7.1