Translation of "Keeping together" in German

Keeping it together all my life for them!
Dafür hab ich nun mein Leben lang alles zusammengehalten.
OpenSubtitles v2018

And I'm keeping it together for mine.
Und ich werde ihn zusammenhalten für meine Söhne!
OpenSubtitles v2018

I'm good at keeping my head together, but today...
Ich kann mich zusammenreißen, aber...
OpenSubtitles v2018

I am barely keeping it together as it is, okay?
Ich schaffe es so schon kaum, ok?
OpenSubtitles v2018

Hey, Turner, you keeping it together?
Hey, Turner, hast du dich im Griff?
OpenSubtitles v2018

You ever consider just, like, keeping it together, relatively speaking?
Hast du schon mal überlegt, es immer im Griff zu haben?
OpenSubtitles v2018

She's keeping my life together right now, okay?
Sie hält mein Leben zusammen, okay?
OpenSubtitles v2018

If she was the only thing that was still keeping us together.
Ob sie das Einzige war, das uns noch zusammen hielt.
OpenSubtitles v2018

He usually has a bit of trouble keeping it together when he smokes weed.
Meistens kann er sich nicht zusammenreißen, wenn er Gras raucht.
OpenSubtitles v2018

How are you even keeping it together?
Wie hältst du das überhaupt durch?
OpenSubtitles v2018

Surely better if society found ways of keeping them together.
Es wäre besser, wenn die Gesellschaft Wege fände, dass beide zusammenbleiben.
OpenSubtitles v2018

Because they got that little baby keeping them together.
Dieses kleine Baby hält sie nämlich zusammen.
OpenSubtitles v2018

Keeping the family together has always been... important to us.
Die Familie zusammenhalten war für uns ... immer wichtig.
OpenSubtitles v2018

Well, I was going to say that it's a way of even kind of keeping you together.
Es ist eine Möglichkeit, auf gewisse Weise zusammenzubleiben.
OpenSubtitles v2018

I'm surprised you're keeping it together at all.
Ich bin überrascht, dass du das alles noch schaffst.
OpenSubtitles v2018

You're actually keeping it together better than I thought.
Du hältst dich besser als ich's erwartet habe.
OpenSubtitles v2018

I'm barely keeping it together here, Ang.
Ich kann mich hier kaum noch zusammenreißen, Ange.
OpenSubtitles v2018

Keeping a family together... that's difficult.
Aber eine Familie zusammenzuhalten, das ist schwierig.
OpenSubtitles v2018