Translation of "Keeping together" in German
Keeping
it
together
all
my
life
for
them!
Dafür
hab
ich
nun
mein
Leben
lang
alles
zusammengehalten.
OpenSubtitles v2018
And
I'm
keeping
it
together
for
mine.
Und
ich
werde
ihn
zusammenhalten
für
meine
Söhne!
OpenSubtitles v2018
I'm
good
at
keeping
my
head
together,
but
today...
Ich
kann
mich
zusammenreißen,
aber...
OpenSubtitles v2018
I
am
barely
keeping
it
together
as
it
is,
okay?
Ich
schaffe
es
so
schon
kaum,
ok?
OpenSubtitles v2018
Hey,
Turner,
you
keeping
it
together?
Hey,
Turner,
hast
du
dich
im
Griff?
OpenSubtitles v2018
You
ever
consider
just,
like,
keeping
it
together,
relatively
speaking?
Hast
du
schon
mal
überlegt,
es
immer
im
Griff
zu
haben?
OpenSubtitles v2018
She's
keeping
my
life
together
right
now,
okay?
Sie
hält
mein
Leben
zusammen,
okay?
OpenSubtitles v2018
If
she
was
the
only
thing
that
was
still
keeping
us
together.
Ob
sie
das
Einzige
war,
das
uns
noch
zusammen
hielt.
OpenSubtitles v2018
He
usually
has
a
bit
of
trouble
keeping
it
together
when
he
smokes
weed.
Meistens
kann
er
sich
nicht
zusammenreißen,
wenn
er
Gras
raucht.
OpenSubtitles v2018
How
are
you
even
keeping
it
together?
Wie
hältst
du
das
überhaupt
durch?
OpenSubtitles v2018
Surely
better
if
society
found
ways
of
keeping
them
together.
Es
wäre
besser,
wenn
die
Gesellschaft
Wege
fände,
dass
beide
zusammenbleiben.
OpenSubtitles v2018
Because
they
got
that
little
baby
keeping
them
together.
Dieses
kleine
Baby
hält
sie
nämlich
zusammen.
OpenSubtitles v2018
Keeping
the
family
together
has
always
been...
important
to
us.
Die
Familie
zusammenhalten
war
für
uns
...
immer
wichtig.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
was
going
to
say
that
it's
a
way
of
even
kind
of
keeping
you
together.
Es
ist
eine
Möglichkeit,
auf
gewisse
Weise
zusammenzubleiben.
OpenSubtitles v2018
I'm
surprised
you're
keeping
it
together
at
all.
Ich
bin
überrascht,
dass
du
das
alles
noch
schaffst.
OpenSubtitles v2018
You're
actually
keeping
it
together
better
than
I
thought.
Du
hältst
dich
besser
als
ich's
erwartet
habe.
OpenSubtitles v2018
I'm
barely
keeping
it
together
here,
Ang.
Ich
kann
mich
hier
kaum
noch
zusammenreißen,
Ange.
OpenSubtitles v2018
Keeping
a
family
together...
that's
difficult.
Aber
eine
Familie
zusammenzuhalten,
das
ist
schwierig.
OpenSubtitles v2018