Translation of "Keep it together" in German
We're
a
big
family,
but
we
know
how
to
keep
it
together.
Wir
sind
eine
große
Familie,
und
wir
halten
zusammen.
OpenSubtitles v2018
I
can't
do
any
more
than
just
ask
you,
beg
you,
just
to
keep
it
together.
Ich
kann
nicht
mehr
tun,
als
euch
zu
bitten,
euch
zusammenzureißen.
OpenSubtitles v2018
Why
don't
you
keep
it
together
for
the
both
of
us.
Warum
reißt
du
dich
nicht
für
uns
beide
zusammen?
OpenSubtitles v2018
I've
just
been
trying
to
keep
it
together.
Ich
habe
nur
versucht,
es
auf
die
Reihe
zu
kriegen.
OpenSubtitles v2018
How
do
you
and
Marco
keep
it
together?
Wie
läuft
es
denn
zwischen
dir
und
Marco?
OpenSubtitles v2018
Just
keep
it
together
till
the
verdict.
Halten
Sie
durch
bis
zum
Urteil.
OpenSubtitles v2018
Okay,
okay,
Officer
Scarface,
just
keep
it
together.
Ok,
ok,
Officer
Scarface,
jetzt
kommen
Sie
mal
wieder
runter.
OpenSubtitles v2018
Okay,
let's
just
keep
it
together,
okay?
Okay,
reißen
wir
uns
zusammen,
okay?
OpenSubtitles v2018
I'm
trying
to
keep
it
together.
Ich
versuche,
es
zusammen
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
Just
trying
to
keep
it
all
together,
really.
Ich
versuche,
die
Familie
zusammenzuhalten.
OpenSubtitles v2018
Max,
I
have
to
keep
it
together
when
I
meet
the
family.
Max,
ich
muss
mich
zusammenreißen,
wenn
ich
die
Familie
treffe.
OpenSubtitles v2018
One
fucking
day,
you
couldn't
keep
it
together?
Konntest
du
es
nicht
einen
Tag
aushalten?
OpenSubtitles v2018
You
say
this
awn,
she's
just
trying
to
keep
it
together,
right?
Du
sagst,
diese
Dawn
versucht,
es
zusammenzuhalten.
OpenSubtitles v2018
I'm
so
sorry,
but
I
couldn't
keep
it
together!
Tut
mir
leid,
ich
konnte
mich
nicht
mehr
zusammenreißen.
OpenSubtitles v2018
And
for
god's
sakes,
man,
try
to
keep
it
together.
Und
um
Himmels
willen,
Mann,
versuchen
Sie
sich,
zusammenzureißen.
OpenSubtitles v2018