Translation of "Keep it together" in German

We're a big family, but we know how to keep it together.
Wir sind eine große Familie, und wir halten zusammen.
OpenSubtitles v2018

I can't do any more than just ask you, beg you, just to keep it together.
Ich kann nicht mehr tun, als euch zu bitten, euch zusammenzureißen.
OpenSubtitles v2018

Why don't you keep it together for the both of us.
Warum reißt du dich nicht für uns beide zusammen?
OpenSubtitles v2018

I've just been trying to keep it together.
Ich habe nur versucht, es auf die Reihe zu kriegen.
OpenSubtitles v2018

How do you and Marco keep it together?
Wie läuft es denn zwischen dir und Marco?
OpenSubtitles v2018

Just keep it together till the verdict.
Halten Sie durch bis zum Urteil.
OpenSubtitles v2018

Okay, okay, Officer Scarface, just keep it together.
Ok, ok, Officer Scarface, jetzt kommen Sie mal wieder runter.
OpenSubtitles v2018

Okay, let's just keep it together, okay?
Okay, reißen wir uns zusammen, okay?
OpenSubtitles v2018

I'm trying to keep it together.
Ich versuche, es zusammen zu halten.
OpenSubtitles v2018

Just trying to keep it all together, really.
Ich versuche, die Familie zusammenzuhalten.
OpenSubtitles v2018

Max, I have to keep it together when I meet the family.
Max, ich muss mich zusammenreißen, wenn ich die Familie treffe.
OpenSubtitles v2018

One fucking day, you couldn't keep it together?
Konntest du es nicht einen Tag aushalten?
OpenSubtitles v2018

You say this awn, she's just trying to keep it together, right?
Du sagst, diese Dawn versucht, es zusammenzuhalten.
OpenSubtitles v2018

I'm so sorry, but I couldn't keep it together!
Tut mir leid, ich konnte mich nicht mehr zusammenreißen.
OpenSubtitles v2018

And for god's sakes, man, try to keep it together.
Und um Himmels willen, Mann, versuchen Sie sich, zusammenzureißen.
OpenSubtitles v2018