Translation of "Just for once" in German
Please,
please,
please,
will
this
place,
just
for
once,
get
real!
Bitte,
bitte,
bitte:
Kann
dieses
Parlament
nicht
einmal
realistisch
sein?
Europarl v8
Just
for
once,
leave
aside
dogma.
Lassen
Sie
doch
einmal
das
Dogmatische
beiseite.
Europarl v8
Just
for
once,
let
us
tell
them
this
truth.
Sprechen
wir
doch
diese
Wahrheit
wenigstens
einmal
aus.
Europarl v8
Well,
maybe
just
this
once,
for
Mr
Kirk
Edwards,
you
can
make
an
exception
to
your
rule.
Für
Mr.
Edwards
können
Sie
dieses
eine
Mal
doch
sicher
eine
Ausnahme
machen.
OpenSubtitles v2018
Henry,
what
if,
just
for
once,
I
didn't
do
as
I
was
told?
Und
wenn
ich
nun
ein
Mal
nicht
gehorche?
OpenSubtitles v2018
We'll
do
it
just
this
once...
for
her.
Wir
machen
das
nur
einmal...
für
sie.
OpenSubtitles v2018
Let
him
be
happy
just
for
once.
Lass
ihn
nur
einmal
glücklich
sein.
OpenSubtitles v2018
Will
you
just,
for
once,
act
your
age?
Verhältst
du
dich
vielleicht
einmal
deinem
Alter
entsprechend?
OpenSubtitles v2018
Can't
you
just
be
grateful
for
once?
Kannst
du
nicht
einmal
dankbar
sein?
OpenSubtitles v2018
Can
we
just
for
once
assume
that
Louis
doesn't
have
an
ulterior
motive?
Können
wir
nicht
einmal
davon
ausgehen,
dass
Louis
keine
Hintergedanken
verfolgt?
OpenSubtitles v2018
Would
you
just,
for
once,
stop
working
me?
Würdest
du
wenigstens
einmal
aufhören,
mich
zu
bearbeiten?
OpenSubtitles v2018
So
that
just
for
once
the
pupils
who
are
good
at
sports
can
excel.
Damit
nur
die
sportlichen
Schüler
auch
mal
Erfolg
haben.
OpenSubtitles v2018
Why
can't
you
just
man
up
for
once
in
your
life,
okay?
Wieso
bist
du
nicht
einmal
im
Leben
ein
Mann?
OpenSubtitles v2018
Just
for
once,
tell
me
it's
easy.
Sagen
Sie
mir
nur,
dass
es
etwas
einfaches
ist.
OpenSubtitles v2018
You
can't
admit
just
for
once
that
I'm
right.
Du
kannst
nicht
ein
Mal
zugeben,
dass
ich
recht
habe.
OpenSubtitles v2018
Could
you
just
for
once
Not
treat
everything
like
it
was
a
joke?
Könntest
du
nicht
wenigstens
dieses
eine
Mal
etwas
ernst
nehmen?
OpenSubtitles v2018
Just
for
once,
I'd
like
to
celebrate
my
birthday
with
my
friends.
Ich
möchte
wenigstens
einmal
meinen
Geburtstag
mit
meinen
Freunden
feiern.
OpenSubtitles v2018
Just
for
once,
I
want
you
to
tell
me
the
truth.
Ich
möchte
nur
einmal,
dass
du
mir
die
Wahrheit
sagst.
OpenSubtitles v2018
Could
you
just
trust
me
for
once?
Könntest
du
mir
nur
einmal
vertrauen?
OpenSubtitles v2018
Even
just
for
once
I
wanted
to
make
her
think
that
she
was
happy
to
be
with
me
Nur
einmal
wollte
ich
sie
Denken
lassen
das
sie
Glücklich
mit
mir
ist.
OpenSubtitles v2018