Translation of "Just" in German
It
is
not
just
attendance
at
committees
or
plenary.
Es
umfasst
nicht
nur
die
Anwesenheit
in
Ausschüssen
und
Plenarversammlungen.
Europarl v8
However,
this
is
just
off
the
top
of
my
head.
Doch
das
ist
nur
aus
dem
Stegreif
gesprochen.
Europarl v8
However,
the
inhabitants
of
Gaza
are
not
just
innocent
victims.
Die
Bewohner
von
Gaza
sind
nicht
nur
unschuldige
Opfer.
Europarl v8
I
believe
that
it
is
probably
wrong
just
to
apply
protective
measures.
Ich
glaube,
es
wäre
falsch,
einfach
nur
Schutzmaßnahmen
zu
ergreifen.
Europarl v8
This
is
just
one
of
the
uncertainties
that
worries
the
Committee
on
Foreign
Affairs.
Das
ist
nur
eine
der
Unwägbarkeiten,
die
der
AFET
befürchtet.
Europarl v8
Construction
needs
help
right
across
the
board,
not
just
on
a
selective
basis.
Das
Bauwesen
braucht
flächendeckend
Hilfe,
nicht
nur
auf
selektiver
Basis.
Europarl v8
We
need
consistency
-
and
not
just
concerning
the
matter
of
alcohol
-
when
it
comes
to
both
cosmetics
and
foodstuffs.
Wir
brauchen
Konsistenz
-
nicht
nur
bei
Alkohol
-
zwischen
Kosmetika
und
Lebensmitteln.
Europarl v8
I
would
just
like
briefly
to
explain
why.
Ich
möchte
hier
nur
kurz
erläutern,
warum
das
so
ist.
Europarl v8
There
are
just
a
few
points
on
which
I
should
like
to
expand.
Ich
will
nur
auf
wenige
Punkte
eingehen.
Europarl v8
I
have
just
two
brief
supplementary
questions:
Ich
habe
nur
zwei
kurze
Zusatzfragen:
Europarl v8
Let
us
just
remind
ourselves
that
banks
are
not
risk
free.
Erinnern
wir
uns
nur
daran,
dass
Banken
nicht
risikofrei
sind.
Europarl v8
It
is
just
that
I
did
not
react
immediately.
Es
ist
einfach
so,
dass
ich
nicht
sofort
reagiert
habe.
Europarl v8