Translation of "Just a dream" in German
You
see,
idealism
detached
from
action
is
just
a
dream.
Sie
sehen,
Idealismus
ohne
Aktion
ist
nur
ein
Traum.
TED2020 v1
It
turns
out
it
was
just
a
dream
that
the
young
girl
was
having.
Das
Mädchen
schreit
und
erwacht,
scheinbar
war
es
nur
ein
Traum.
Wikipedia v1.0
To
live
in
a
perfect
world
is
just
a
utopian
dream.
In
einer
vollkommenen
Welt
zu
leben
ist
nur
eine
Utopie.
Tatoeba v2021-03-10
These
three
years
have
gone
by
like
three
days,
just
like
a
dream!
Die
drei
Jahre
vergingen
wie
drei
Tage,
wie
ein
Traum!
Tatoeba v2021-03-10
But,
Eva,
it
was
just
a
dream.
Eva,
es
war
nur
ein
Traum.
OpenSubtitles v2018
I
thought
that
was
just
a
poet's
dream.
Ich
dachte...
das
sei
nur
der
Traum
eines
Poeten.
OpenSubtitles v2018
As
if
living
had
been
just
a
long
dream.
Als
sei
das
Leben
bloß
ein
langer
Traum
gewesen.
OpenSubtitles v2018
Now
you
see
it's
just
a
dream!
Nun
begreifst
du,
dass
es
ein
Traum
ist!
OpenSubtitles v2018
It's
just
a
bad
dream,
I
know,
Es
ist
nur
ein
böser
Traum,
ich
weiß
es.
OpenSubtitles v2018
It's
just
a
dream,
Agnes.
Es
ist
nur
ein
Traum,
Agnes.
OpenSubtitles v2018
Now...
this
story
of
treasure...
it
was
just
a
dream
I
had.
Diese
Geschichte...
vom
Schatz
erscheint
mir
nun...
wie
ein
Traum.
OpenSubtitles v2018
You
find
it
hard
to
believe
that
this
is
not
just
a
dream
you
dreamed
long
ago.
Du
kannst
kaum
glauben,
dass
dies
kein
Traum
aus
ferner
Vergangenheit
ist.
OpenSubtitles v2018
She
just
had
a
bad
dream,
that's
all.
Sie
hatte
einen
Alptraum,
das
ist
alles.
OpenSubtitles v2018
This
is
not
just
a
dream.
Dies
ist
nicht
bloß
ein
Traum.
TildeMODEL v2018
I
think
it's
just
a
bad
dream.
Ich
glaube,
es
ist
nur
ein
schlechter
Traum.
OpenSubtitles v2018
Oh,
it's
just
a
dream.
Oh,
er
ist
ein
Traum.
OpenSubtitles v2018
It's
just
a
dream,
you
know?
Es
ist
ein
Traum,
weißt
du?
OpenSubtitles v2018
I
literally
just
had
a
dream
where
you
were
the
Green
Arrow.
Ich
hatte
buchstäblich
gerade
einen
Traum,
in
dem
du
Green
Arrow
warst.
OpenSubtitles v2018
Maybe
it
was
just
a
dream,
like
our
time
in
Manhattan.
Vielleicht
war
es
nur
ein
Traum,
so
wie
unsere
Zeit
in
Manhattan.
OpenSubtitles v2018
Louis,
it
was
just
a
dream.
Louis,
es
war
nur
ein
Traum.
OpenSubtitles v2018
See,
I'm
not
just
a
dream
body.
Sehen
Sie,
ich
sehe
nicht
nur
gut
aus.
OpenSubtitles v2018