Translation of "Just a dream" in German

You see, idealism detached from action is just a dream.
Sie sehen, Idealismus ohne Aktion ist nur ein Traum.
TED2020 v1

It turns out it was just a dream that the young girl was having.
Das Mädchen schreit und erwacht, scheinbar war es nur ein Traum.
Wikipedia v1.0

To live in a perfect world is just a utopian dream.
In einer vollkommenen Welt zu leben ist nur eine Utopie.
Tatoeba v2021-03-10

These three years have gone by like three days, just like a dream!
Die drei Jahre vergingen wie drei Tage, wie ein Traum!
Tatoeba v2021-03-10

But, Eva, it was just a dream.
Eva, es war nur ein Traum.
OpenSubtitles v2018

I thought that was just a poet's dream.
Ich dachte... das sei nur der Traum eines Poeten.
OpenSubtitles v2018

As if living had been just a long dream.
Als sei das Leben bloß ein langer Traum gewesen.
OpenSubtitles v2018

Now you see it's just a dream!
Nun begreifst du, dass es ein Traum ist!
OpenSubtitles v2018

It's just a bad dream, I know,
Es ist nur ein böser Traum, ich weiß es.
OpenSubtitles v2018

It's just a dream, Agnes.
Es ist nur ein Traum, Agnes.
OpenSubtitles v2018

Now... this story of treasure... it was just a dream I had.
Diese Geschichte... vom Schatz erscheint mir nun... wie ein Traum.
OpenSubtitles v2018

You find it hard to believe that this is not just a dream you dreamed long ago.
Du kannst kaum glauben, dass dies kein Traum aus ferner Vergangenheit ist.
OpenSubtitles v2018

She just had a bad dream, that's all.
Sie hatte einen Alptraum, das ist alles.
OpenSubtitles v2018

This is not just a dream.
Dies ist nicht bloß ein Traum.
TildeMODEL v2018

I think it's just a bad dream.
Ich glaube, es ist nur ein schlechter Traum.
OpenSubtitles v2018

Oh, it's just a dream.
Oh, er ist ein Traum.
OpenSubtitles v2018

It's just a dream, you know?
Es ist ein Traum, weißt du?
OpenSubtitles v2018

I literally just had a dream where you were the Green Arrow.
Ich hatte buchstäblich gerade einen Traum, in dem du Green Arrow warst.
OpenSubtitles v2018

Maybe it was just a dream, like our time in Manhattan.
Vielleicht war es nur ein Traum, so wie unsere Zeit in Manhattan.
OpenSubtitles v2018

Louis, it was just a dream.
Louis, es war nur ein Traum.
OpenSubtitles v2018

See, I'm not just a dream body.
Sehen Sie, ich sehe nicht nur gut aus.
OpenSubtitles v2018