Translation of "Is not just" in German
It
is
not
just
attendance
at
committees
or
plenary.
Es
umfasst
nicht
nur
die
Anwesenheit
in
Ausschüssen
und
Plenarversammlungen.
Europarl v8
The
5+2
list
is
not
just
another
catalogue
of
supplementary
terms
and
conditions.
Die
5+2-Liste
ist
nicht
einfach
ein
weiterer
Katalog
mit
zusätzlichen
Begriffen
und
Bedingungen.
Europarl v8
Yet
this
crisis
is
not
just
a
financial,
economic
and
social
one.
Doch
diese
Krise
betrifft
nicht
nur
den
finanziellen,
wirtschaftlichen
und
sozialen
Bereich.
Europarl v8
There
is
not
just
one
vote,
there
are
two.
Es
geht
nicht
nur
um
eine
Abstimmung,
sondern
um
zwei.
Europarl v8
However,
it
is
not
just
God's
gift.
Jedoch
ist
er
nicht
nur
Gottes
Geschenk.
Europarl v8
However,
it
is
not
just
about
laws
and
regulations.
Allerdings
geht
es
nicht
nur
um
Gesetze
und
Vorschriften.
Europarl v8
This
question
of
mutual
recognition
of
professional
qualifications
is
not
just
a
one-off.
Die
Frage
der
gegenseitigen
Anerkennung
beruflicher
Befähigungsnachweise
ist
nicht
bloß
eine
einmalige
Sache.
Europarl v8
This
is
not
just
a
whim.
Dies
ist
nicht
nur
eine
Laune.
Europarl v8
It
is
not
just
Turkey
that
has
to
make
an
effort,
however.
Allerdings
muss
nicht
nur
die
Türkei
Anstrengungen
unternehmen.
Europarl v8
Joining
the
eurozone
at
this
moment
is
not
just
a
privilege.
Der
Beitritt
zur
Eurozone
zu
diesem
Zeitpunkt
ist
nicht
nur
ein
Privileg.
Europarl v8
This
is
not
just
about
women.
Es
geht
nicht
nur
um
die
Frauen.
Europarl v8
This
is
not
just
a
minority
issue.
Es
ist
nicht
nur
eine
Minderheitenfrage.
Europarl v8
That
is
not
just
a
problem
in
this
case
but
a
general
one.
Das
ist
nicht
nur
hier
ein
Problem,
sondern
ein
allgemeines
Problem.
Europarl v8
It
is
simply
not
enough
just
to
describe
the
content
of
the
policy.
Es
reicht
einfach
nicht
aus,
nur
den
Inhalt
zu
beschreiben.
Europarl v8
But,
Mr
President,
this
is
not
just
an
interinstitutional
question.
Herr
Präsident,
es
geht
hier
nicht
nur
um
eine
interinstitutionelle
Frage.
Europarl v8
This
is
not
just
about
trade.
Hier
geht
es
nicht
nur
um
Handelsbeziehungen.
Europarl v8
Mr
Bazin's
report
is
not
just
a
technical
report.
Herr
Bazins
Bericht
ist
nicht
einfach
nur
ein
technischer
Bericht.
Europarl v8
This
is
not
just
a
market:
it
is
a
community.
Sie
stellt
nicht
bloß
einen
Markt
dar,
sondern
sie
ist
eine
Gemeinschaft.
Europarl v8
This
is
not
just
because
of
low
wages
nor
just
because
of
lack
of
social
protection.
Das
liegt
nicht
einfach
an
niedrigen
Löhnen
oder
an
mangelndem
sozialen
Schutz.
Europarl v8
I
believe
that
it
is
not
enough
just
to
have
no
discrimination.
Ich
glaube,
keine
Diskriminierung
ist
zu
wenig.
Europarl v8
It
is
not
just
markets,
people
too
need
to
have
confidence
in
this
Europe.
Nicht
nur
die
Märkte,
auch
die
Menschen
brauchen
Vertrauen
in
dieses
Europa.
Europarl v8
That
is
just
not
on
at
all
because
no
one
knows
to
whom
such
firms
belong.
Das
geht
gar
nicht,
weil
niemand
weiß,
wem
diese
Firma
gehört.
Europarl v8