Translation of "Judged" in German
This
should
be
the
major
pillar
on
which
this
new
Commission
is
judged.
Vor
allem
danach
sollte
die
neue
Kommission
beurteilt
werden.
Europarl v8
Let
us
be
judged
by
this
requirement.
An
dieser
Forderung
müssen
wir
uns
messen
lassen.
Europarl v8
Obviously
at
the
end
of
the
presidency
we
are
going
to
be
judged
by
results.
Am
Ende
der
Präsidentschaft
werden
wir
natürlich
nach
den
Ergebnissen
beurteilt
werden.
Europarl v8
Obviously
all
countries
must
be
judged
on
the
same
terms
and
be
treated
in
an
even
way.
Natürlich
müssen
alle
Länder
unter
denselben
Bedingungen
beurteilt
und
gleich
behandelt
werden.
Europarl v8
We
judged
the
quality
of
your
team'
s
members.
Wir
haben
die
Qualifikation
der
Mitglieder
Ihrer
Mannschaft
beurteilt.
Europarl v8
Who
ensured
they
were
called
to
account
and
judged?
Wer
hat
dafür
gesorgt,
dass
sie
zur
Verantwortung
gezogen
und
verurteilt
wurden?
Europarl v8
Montenegro
should
be
judged
solely
on
merit,
facts
and
achievements.
Montenegro
sollte
nur
aufgrund
von
Verdiensten,
Tatsachen
und
Errungenschaften
beurteilt
werden.
Europarl v8
The
status
of
reforms
since
2001
can
be
judged
positively
in
many
respects.
Der
Reformstand
ist
seit
2001
in
vielen
Belangen
positiv
zu
beurteilen.
Europarl v8
You
will
be
judged
on
that
basis,
and
we
shall
link
the
question
of
censure
to
that
point.
Daran
werden
Sie
gemessen
werden,
daran
werden
wir
die
Vertrauensfrage
knüpfen!
Europarl v8
It
is
on
this
point
above
all
that
the
British
Presidency
will
be
judged.
Vor
allem
an
diesem
Punkt
wird
die
britische
Präsidentschaft
beurteilt
werden.
Europarl v8
It
is
in
the
light
of
these
elements
that
the
Russian
plan
will,
I
feel,
be
judged
by
the
international
community.
Meiner
Ansicht
nach
wird
die
Völkergemeinschaft
den
russischen
Wirtschaftsplan
nach
diesen
Fähigkeiten
beurteilen.
Europarl v8
The
general
precepts
of
the
law
must
be
the
yardstick
against
which
its
actions
are
judged.
Sie
muß
sich
also
auch
an
den
allgemeinen
Grundsätzen
des
Rechts
messen
lassen.
Europarl v8
The
applicant
countries
are
judged
by
the
same
criteria.
Die
beitrittswilligen
Länder
werden
auf
der
Grundlage
der
gleichen
Kriterien
beurteilt.
Europarl v8
Those
are
the
criteria
by
which
your
presidency
will
be
judged.
Das
ist
das,
woran
Sie
in
Ihrer
Ratspräsidentschaft
gemessen
werden.
Europarl v8
Malta
has
to
be
judged
the
same
as
any
other
country.
Malta
ist
wie
alle
anderen
Länder
zu
beurteilen.
Europarl v8