Translation of "Issue value" in German

How should members approach the issue of added-value and the role of the EESC?
Wie sollten die Mitglieder an das Thema Mehrwert und die Rolle des EWSA herangehen?
TildeMODEL v2018

But there's also the issue that we value female life more than we value male life.
Aber da gibt es auch das Problem das wir weibliches Leben mehr als männliches Leben wertschätzen.
OpenSubtitles v2018

Subject Matter - The more well known the issue, the more value a photograph will have.
Das Thema ist entscheidend - Je bekannter das Thema, desto wertvoller ist ein Foto.
ParaCrawl v7.1

And I am deliberately not addressing the issue of value for money now - an issue which must be a priority subject in the debate on the programme's future.
Ich schließe den Faktor value for money hier absichtlich aus, der ein wichtiger Diskussionspunkt für die Zukunft des Programms sein sollte.
Europarl v8

I regret that the report does not tackle the issue of the value of volunteering without also dealing with the type of voluntary activity that could be classed as paid volunteering since the rapporteur has defined volunteering as being unpaid.
Ich bedaure, dass der Bericht nicht die Frage der Bewertung der Freiwilligentätigkeit behandelt und ebenfalls nicht darauf eingeht, dass die Freiwilligentätigkeit auch als eine Art bezahlte Tätigkeit angesehen werden kann, denn die Autorin geht in ihrer Definition davon aus, dass Freiwilligenarbeit unbezahlt ist.
Europarl v8

This of course also involves the threshold value issue, and you will be aware that the Legal Affairs Committee has not been able to come to any conclusion about this.
Dazu gehört natürlich auch die Frage der Schwellenwerte, und Sie wissen, der Rechtsausschuss hat dazu keinen Beschluss gefasst.
Europarl v8

Counterfeiting is a very serious issue for high-value, quality products, and is an issue we must address.
Produktfälschungen sind ein grundlegendes Problem für anspruchsvolle, qualitativ hochwertige Produkte, und wir müssen uns damit befassen.
Europarl v8

And the question is, how can we get business thinking to adapt this issue of shared value?
Die Frage ist nun, wie wir Unternehmen davon überzeugen, diesen Gedanken des "shared value", also geteilten Gewinnen, anzunehmen?
TED2020 v1

No later than 31 December 2013, the Commission shall submit to the European Parliament and to the Council a report evaluating the implementation of this Regulation with a specific focus on the implementation of Annex IIb, Union General Export Authorisation No EU002, accompanied by, if appropriate, a legislative proposal to amend this Regulation, in particular as regards the issue of low-value shipments.’;
Spätestens am 31. Dezember 2013 legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht über die Bewertung der Umsetzung dieser Verordnung mit besonderer Berücksichtigung der Umsetzung von Anhang IIb, allgemeine Ausfuhrgenehmigung der Union Nr. EU002, vor, gegebenenfalls ergänzt durch einen Gesetzgebungsvorschlag zur Änderung dieser Verordnung, insbesondere in Bezug auf das Thema geringwertiger Sendungen.“
DGT v2019

The General Court inferred from this that, without putting in issue the probative value or sufficiency of that evidence, the institutions could not conclude that, by means of the mechanism in question, the State had exercised significant control over those prices.
Solange die Organe nicht die Beweiskraft oder das Ausreichen dieser Belege in Frage gestellt hätten, hätten sie nicht zu dem Schluss gelangen können, dass der Staat diese Preise über den fraglichen Mechanismus nennenswert kontrolliert habe.
TildeMODEL v2018

Those are likely to lead to a more general update of the Commission’s New Accounting Strategy9, going beyond the issue of fair value accounting but maintaining the view that financial reporting in the EU needs to be consistent with international developments.
Diese Maßnahmen dürften zu einer eher generellen Aktualisierung der "Neuen Rechnungslegungsstrategie"9 der Kommission führen, die über die Frage der Rechnungslegung zum "fair value" hinausgehen wird, aber nach wie vor von der Sichtweise ausgehen wird, daß die Rechnungslegung in der EU mit internationalen Entwicklungen im Einklang stehen muß.
TildeMODEL v2018