Translation of "Issue of" in German

Fourth priority: the extremely difficult issue of the common agricultural policy.
Die vierte Priorität ist die äußerst schwierige Frage der Gemeinsamen Agrarpolitik.
Europarl v8

Take the issue of the plant protection products.
Nehmen wir nur einmal das Thema Pflanzenschutzmittel.
Europarl v8

In particular the issue of land use needs to be addressed.
Insbesondere die Frage der Landnutzung muss angesprochen werden.
Europarl v8

The issue of nuclear energy has once again taken a prominent position.
Eine wichtige Position hat auch wieder das Thema Kernenergie eingenommen.
Europarl v8

The plight of Roma families in lead-contaminated refugee camps in the north is an issue of serious concern.
Die Lage der Roma-Familien in bleiverseuchten Flüchtlingscamps im Norden ist ein ernstes Problem.
Europarl v8

Your unwavering support in this issue could be of great importance!
Ihre felsenfeste Unterstützung in dieser Angelegenheit könnte dabei von großer Bedeutung sein.
Europarl v8

Furthermore, nowhere does this report even mention the issue of illegal immigration.
Außerdem wird in diesem Bericht das Problem der illegalen Immigration nicht einmal erwähnt.
Europarl v8

Our debates have raised the issue, among others, of training and knowledge.
Unsere Aussprachen haben unter anderem Fragen zu Schulung und Fachkenntnissen zur Sprache gebracht.
Europarl v8

The issue of Iran is obviously very high up on the Swedish Presidency's agenda.
Das Thema Iran steht offensichtlich ganz oben auf der Agenda des schwedischen Ratsvorsitzes.
Europarl v8

The issue of funding has become the keystone of the agreement in Copenhagen.
Die Frage der Finanzierung ist zum wesentlichen Punkt des Kopenhagener Abkommens geworden.
Europarl v8

My second point concerns the issue of migration.
Mein zweiter Punkt betrifft das Problem der Migration.
Europarl v8

The Council is going to take the issue of the External Action Service forward.
Der Rat wird die Angelegenheit des Auswärtigen Dienstes weiter verfolgen.
Europarl v8

We will also have to urgently take up the crucial issue of internet copyright.
Wir werden auch dringend die kritische Frage der Urheberrechte im Internet aufgreifen müssen.
Europarl v8

It is the issue of financing that remains open.
Es ist die Frage der Finanzierung, die noch offen ist.
Europarl v8

Support for Yemen cannot be divorced from the issue of security.
Die Unterstützung für den Jemen kann nicht vom Aspekt der Sicherheit getrennt werden.
Europarl v8

The issue of gender equality has also been mentioned.
Auch die Frage der Gleichstellung der Geschlechter wurde angesprochen.
Europarl v8