Translation of "Issue me" in German
There
is
another
issue
which
interests
me
greatly.
Da
ist
noch
eine
zweite
Frage,
die
mich
sehr
interessiert.
Europarl v8
The
big
issue
for
me
is
the
whole
question
of
the
expenses.
Der
wichtigste
Punkt
für
mich
ist
die
ganze
Frage
der
Kostenerstattung.
Europarl v8
We
will
therefore
move
forward
on
this
issue,
believe
me.
Wir
werden
also
auf
diesem
Gebiet
weitermachen,
das
dürfen
Sie
mir
glauben.
Europarl v8
There
is
one
very
serious
issue
that
concerns
me
personally.
Es
gibt
ein
sehr
ernstes
Problem,
das
mich
persönlich
mit
Sorge
erfüllt.
Europarl v8
Please
issue
me
with
an
access
code
to
EPOQUE
Bitte
weisen
Sie
mir
einen
Zugangscode
für
EPOQUE
zu
:
EUbookshop v2
If
someone
has
an
issue
with
me,
keep
it
there.
Wenn
jemand
ein
Problem
mit
mir
hat,
dann
nur
mit
mir.
OpenSubtitles v2018
What's
her
issue
with
me?
Was
ist
ihr
Problem
mit
mir?
OpenSubtitles v2018
There's
an
issue
between
me
and
Donovan.
Es
gibt
ein
Problem
zwischen
mir
und
Donovan.
OpenSubtitles v2018
Clearly,
pride
is
not
an
issue
for
me.
Es
ist
klar
zu
sehen,
dass
Stolz
kein
Thema
für
mich
ist.
OpenSubtitles v2018
It's
kind
of
an
old
issue
for
me.
Das
ist
ein
altes
Thema
für
mich.
OpenSubtitles v2018
If
you
have
issue
with
me,
you
let
it
be
with
me.
Wenn
du
Probleme
mit
mir
hast,
geht
das
nur
uns
an.
OpenSubtitles v2018
Some
people
in
my
country
will
use
this
issue
to
weaken
me.
Einige
meiner
Landsleute
wollen
mich
hiermit
schwächen.
OpenSubtitles v2018