Translation of "Issue me" in German

There is another issue which interests me greatly.
Da ist noch eine zweite Frage, die mich sehr interessiert.
Europarl v8

The big issue for me is the whole question of the expenses.
Der wichtigste Punkt für mich ist die ganze Frage der Kostenerstattung.
Europarl v8

We will therefore move forward on this issue, believe me.
Wir werden also auf diesem Gebiet weitermachen, das dürfen Sie mir glauben.
Europarl v8

There is one very serious issue that concerns me personally.
Es gibt ein sehr ernstes Problem, das mich persönlich mit Sorge erfüllt.
Europarl v8

Please issue me with an access code to EPOQUE
Bitte weisen Sie mir einen Zugangscode für EPOQUE zu :
EUbookshop v2

If someone has an issue with me, keep it there.
Wenn jemand ein Problem mit mir hat, dann nur mit mir.
OpenSubtitles v2018

What's her issue with me?
Was ist ihr Problem mit mir?
OpenSubtitles v2018

There's an issue between me and Donovan.
Es gibt ein Problem zwischen mir und Donovan.
OpenSubtitles v2018

Clearly, pride is not an issue for me.
Es ist klar zu sehen, dass Stolz kein Thema für mich ist.
OpenSubtitles v2018

It's kind of an old issue for me.
Das ist ein altes Thema für mich.
OpenSubtitles v2018

If you have issue with me, you let it be with me.
Wenn du Probleme mit mir hast, geht das nur uns an.
OpenSubtitles v2018

Some people in my country will use this issue to weaken me.
Einige meiner Landsleute wollen mich hiermit schwächen.
OpenSubtitles v2018