Translation of "Of this issue" in German

Awareness of this issue should therefore be raised among businesses and public bodies.
Unternehmen und öffentliche Einrichtungen sollten daher für dieses Thema sensibilisiert werden.
Europarl v8

It fails to reflect the delicate nature of this issue in the region.
Er spiegelt den heiklen Charakter dieses Themas in der Region nicht wider.
Europarl v8

The situation of this issue in Portugal is worrying.
Die Situation dieses Themas in Portugal ist besorgniserregend.
Europarl v8

In view of this, the issue of food sovereignty is a vital one.
Vor diesem Hintergrund spielt die Frage der Lebensmittelsouveränität eine ganz zentrale Rolle.
Europarl v8

Of course, this issue should be put in the context of the comprehensive response.
Natürlich sollte dieses Thema in den Kontext der umfassenden Antwort gestellt werden.
Europarl v8

The importance of this issue was also recognised.
Die Wichtigkeit des Themas wurde ebenso erkannt.
Europarl v8

I look forward to a speedy resolution of this issue.
Ich sehe einer raschen Lösung dieses Problems entgegen.
Europarl v8

I have really become quite tired of this issue.
Ich bin dieses Thema inzwischen wirklich leid.
Europarl v8

Mr Kallas was in charge of this issue in the previous Commission.
Herr Kallas war in der vorherigen Kommission mit diesem Thema befasst.
Europarl v8

I have highlighted the fundamental nature of this issue of food security on several occasions.
Ich habe die zentrale Bedeutung der Frage der Ernährungssicherheit mehrfach betont.
Europarl v8

Unfortunately, this report does not make any kind of reference to this issue.
Leider nimmt dieser Bericht keinerlei Bezug auf dieses Thema.
Europarl v8

Many countries are singling us out because of this issue.
Viele Länder greifen uns wegen dieses Problems heraus.
Europarl v8

I am fully aware of the political importance of this issue.
Ich bin mir der politischen Bedeutung dieses Themas vollkommen bewusst.
Europarl v8

I have taken note of this issue.
Ich habe diese Angelegenheit zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

The importance of this issue was outlined.
Dabei ist auf die Wichtigkeit dieses Themas hingewiesen worden.
Europarl v8

The UN Commission on the Status of Women included this issue in its agenda for March 1999.
Bekanntlich hat die UN-Frauenkommission dieses Problem auf ihre Tagesordnung für März 1999 gesetzt.
Europarl v8

Clearly there are two schools of thought on this issue.
Zu diesem Thema gibt es eindeutig zwei Denkrichtungen.
Europarl v8