Translation of "No issue" in German
That
is
why
I
believe
that
no
issue
should
be
taboo
any
more.
Aus
diesem
Grund
denke
ich,
dass
kein
Thema
mehr
tabu
sein
sollte.
Europarl v8
We
have
chosen
to
vote
'no'
on
this
issue.
Wir
haben
uns
dafür
entschieden,
bei
dieser
Abstimmung
mit
Nein
zu
stimmen.
Europarl v8
Then
it
is
no
longer
an
issue
of
freedom
of
expression
and
freedom
of
religion.
Dann
geht
es
nicht
mehr
um
Redefreiheit
oder
Religionsfreiheit.
Europarl v8
Whether
Member
States
should
be
in
solidarity
or
competition
with
each
other
is
no
longer
the
issue.
Es
geht
längst
nicht
mehr
um
Solidarität
oder
Konkurrenz
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
That
is
no
great
political
issue.
Das
ist
kein
großes
politisches
Problem.
Europarl v8
Therefore,
Mr
Poettering,
it
makes
no
sense
to
issue
vetoes
prematurely.
Daher,
Herr
Poettering,
hat
es
keinen
Sinn,
vorzeitig
Vetos
abzugeben.
Europarl v8
We
have
no
issue
with
the
Pakistan
people.
Wir
hegen
keinen
Groll
gegen
das
pakistanische
Volk.
Europarl v8
Errors
coming
back
from
the
mSQL
database
backend
no
longer
issue
warnings.
Fehler,
die
von
mSQL
zurückgeliefert
werden,
geben
keine
Warnungen
mehr
aus.
PHP v1
You
would
agree
with
me,
hopefully,
there's
no
issue
of
capacity
anymore.
Sie
werden
mir
hoffentlich
zustimmen,
dass
die
Kapazität
kein
Problem
mehr
darstellt.
TED2020 v1
But
Nord
Stream
is
no
“technical
issue.”
Doch
ist
Nord
Stream
kein
„technisches
Problem“.
News-Commentary v14
Consequently,
there
is
no
issue
of
over-compensation.
Insoweit
bestehe
kein
Risiko
einer
Überkompensation.
DGT v2019
In
the
new
arrangement
the
conduct
of
the
electricity
supplier
is
no
longer
an
issue.
In
diesem
neuen
System
hat
das
Verhalten
des
Stromversorgers
keine
Bedeutung
mehr.
DGT v2019
My
dear
Bishop,
you
said
I
was
to
issue
no
more
statements
on
the
plebiscite.
Lieber
Bischof,
Sie
sagten,
ich
solle
keine
Erklärungen
abgeben.
OpenSubtitles v2018
No,
I'll
issue
a
statement
just
as
soon
as
I
have
more
information.
Nein,
ich
gebe
ein
Statement
ab,
sobald
ich
mehr
Informationen
habe.
OpenSubtitles v2018
Gentlemen,
whether
we
adopt
this
plan
or
not
is
no
longer
an
issue.
Ob
wir
den
Plan
durchführen,
steht
nicht
mehr
zur
Debatte.
OpenSubtitles v2018
There
is
therefore
no
issue
that
the
WTO
needs
to
examine.
Es
gibt
deshalb
keinen
Fall,
den
die
WTO
untersuchen
müsste.
TildeMODEL v2018
Sergeant,
there
will
be
no
further
issue
of
shaving
equipment...
or
the
use
of
soap.
Sergeant,
es
wird
keine
Rasierutensilien
mehr
geben
und
auch
keine
Seife.
OpenSubtitles v2018