Translation of "Could be issued" in German

Alternatively, a single EAW could be issued to cover all offences.
Alternativ könnte ein einziger Europäischer Haftbefehl ausgestellt werden, der alle Straftaten abdeckt.
DGT v2019

This year, the so-called "MSY advice" could be issued for 22 EU stocks.
In diesem Jahr konnten für 22 Bestände sogenannte „MSY-Gutachten“ vorgelegt werden.
TildeMODEL v2018

These bonds could be issued in close cooperation with the European Investment Bank.
Diese Anleihen könnten in enger Zusammenarbeit mit der Europäischen Investitionsbank ausgestellt werden.
EUbookshop v2

Guidelines could be issued within which these local discussions could take place.
Es konnten Richtlinien herausgegeben werden, innerhalb welcher diese örtlichen Diskussionen stattfinden könnten.
EUbookshop v2

Also, a WUSV Certificate stamp could be issued as a quality labelling.
Es kann auch ein WUSV-Zertifikatsstempel als Gütekennzeichen vergeben werden.
CCAligned v1

In emerging countries, CO2 certificates could be issued for goods traffic and large vehicle fleets.
In Schwellenländern könnten CO2-Zertifikate für den Lieferverkehr und große Flotten ausgestellt werden.
ParaCrawl v7.1

The decision on the request could be issued immediately and without further procedural formalities.
Die Entscheidung über den Antrag kann unverzüglich und ohne prozessuale Formalitäten ergehen.
ParaCrawl v7.1

An equivalent EU law, under which Stability Bonds could be issued, does not exist.
Es gibt kein entsprechendes EU-Recht, nach dem die Emission der Stabilitätsanleihen erfolgen könnte.
TildeMODEL v2018

If necessary recommendations concerning the implementation of the BEPGs could be issued if the conduct of budgetary policies appears inconsistent with them.
Gegebenenfalls könnten Empfehlungen zur Umsetzung der Grundzüge ausgesprochen werden, wenn die Haushaltspolitik damit unvereinbar erscheint.
TildeMODEL v2018

In the issuing State, a European Evidence Warrant could an be issued only by a judge, investigating magistrate or prosecutor.
Eine Europäische Beweisanordnung könnte nur von einem Richter, Ermittlungsrichter oder Staatsanwalt ausgestellt werden.
TildeMODEL v2018

Such a patent could not be issued in Europe simply because the directive would forbid it, because it is not an invention and it is a vegetable variety which is specifically excluded.
Ein solches Patent könnte in der Europäischen Union nicht erteilt werden, und zwar aus dem einfachen Grund, daß die Richtlinie dies verbieten würde, da es nicht um eine Erfindung geht und es sich um eine Pflanzensorte handelt, die von der Patentierung ausdrücklich ausgeschlossen ist.
Europarl v8

However, that would mean that up to the age limit for which that exemption was granted only temporary passports could be issued.
Dies würde allerdings bedeuten, dass bis zu der entsprechenden Altersgrenze, bis zu der eine solche Ausnahmeregelung gelten würde, nur zeitlich befristete Reisepässe ausgestellt werden könnten.
Europarl v8

Do you have any idea of when such a ban might be issued and whether it could be issued?
Haben Sie eine Vorstellung, wann ein solches Verbot eventuell verhängt werden könnte und ob es verhängt werden könnte?
Europarl v8

However, a weak bond market in 1953 forced a delay of more than a year before the bonds could be issued.
Ein schwacher Börsenmarkt führte 1953 zu einer erneuten Verzögerung von einem Jahr, bevor die Anleihen ausgegeben werden konnte.
Wikipedia v1.0

There are a variety of institutional arrangements by which these global greenbacks could be issued.
Es bietet sich eine Vielzahl von Institutionen an, die als mögliche Zuteiler dieser globalen Greenbacks fungieren könnten.
News-Commentary v14

This is because ratings can be issued in one country for financial instruments issued in another, so that action taken on a national level might not have any effect, as ratings could continue to be issued and used if they were produced in a different EU or even third country jurisdictions.
Der Grund dafür ist, dass in einem Land Ratings für Finanzinstrumente abgegeben werden können, die in einem anderen Land emittiert werden, d. h. Maßnahmen auf nationaler Ebene können sich als wirkungslos erweisen, da die in einem anderen EU-Mitgliedstaat oder sogar einem Drittland erstellten Ratings weiterhin abgegeben und verwendet werden können.
TildeMODEL v2018

As from the date of its entry into force and general withdrawal of the forms, the card could be issued as and when the insured requests it from his or her insurance institution.
Ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens der europäischen Karte und der allgemeinen Abschaffung der Vordrucke könnte diese ausgestellt werden, sobald sie ein Versicherter bei seinem zuständigen Versicherungsträger beantragt.
TildeMODEL v2018