Translation of "Could be issued" in German
Alternatively,
a
single
EAW
could
be
issued
to
cover
all
offences.
Alternativ
könnte
ein
einziger
Europäischer
Haftbefehl
ausgestellt
werden,
der
alle
Straftaten
abdeckt.
DGT v2019
This
year,
the
so-called
"MSY
advice"
could
be
issued
for
22
EU
stocks.
In
diesem
Jahr
konnten
für
22
Bestände
sogenannte
„MSY-Gutachten“
vorgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
These
bonds
could
be
issued
in
close
cooperation
with
the
European
Investment
Bank.
Diese
Anleihen
könnten
in
enger
Zusammenarbeit
mit
der
Europäischen
Investitionsbank
ausgestellt
werden.
EUbookshop v2
Guidelines
could
be
issued
within
which
these
local
discussions
could
take
place.
Es
konnten
Richtlinien
herausgegeben
werden,
innerhalb
welcher
diese
örtlichen
Diskussionen
stattfinden
könnten.
EUbookshop v2
Also,
a
WUSV
Certificate
stamp
could
be
issued
as
a
quality
labelling.
Es
kann
auch
ein
WUSV-Zertifikatsstempel
als
Gütekennzeichen
vergeben
werden.
CCAligned v1
In
emerging
countries,
CO2
certificates
could
be
issued
for
goods
traffic
and
large
vehicle
fleets.
In
Schwellenländern
könnten
CO2-Zertifikate
für
den
Lieferverkehr
und
große
Flotten
ausgestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
decision
on
the
request
could
be
issued
immediately
and
without
further
procedural
formalities.
Die
Entscheidung
über
den
Antrag
kann
unverzüglich
und
ohne
prozessuale
Formalitäten
ergehen.
ParaCrawl v7.1
An
equivalent
EU
law,
under
which
Stability
Bonds
could
be
issued,
does
not
exist.
Es
gibt
kein
entsprechendes
EU-Recht,
nach
dem
die
Emission
der
Stabilitätsanleihen
erfolgen
könnte.
TildeMODEL v2018
If
necessary
recommendations
concerning
the
implementation
of
the
BEPGs
could
be
issued
if
the
conduct
of
budgetary
policies
appears
inconsistent
with
them.
Gegebenenfalls
könnten
Empfehlungen
zur
Umsetzung
der
Grundzüge
ausgesprochen
werden,
wenn
die
Haushaltspolitik
damit
unvereinbar
erscheint.
TildeMODEL v2018
In
the
issuing
State,
a
European
Evidence
Warrant
could
an
be
issued
only
by
a
judge,
investigating
magistrate
or
prosecutor.
Eine
Europäische
Beweisanordnung
könnte
nur
von
einem
Richter,
Ermittlungsrichter
oder
Staatsanwalt
ausgestellt
werden.
TildeMODEL v2018
Such
a
patent
could
not
be
issued
in
Europe
simply
because
the
directive
would
forbid
it,
because
it
is
not
an
invention
and
it
is
a
vegetable
variety
which
is
specifically
excluded.
Ein
solches
Patent
könnte
in
der
Europäischen
Union
nicht
erteilt
werden,
und
zwar
aus
dem
einfachen
Grund,
daß
die
Richtlinie
dies
verbieten
würde,
da
es
nicht
um
eine
Erfindung
geht
und
es
sich
um
eine
Pflanzensorte
handelt,
die
von
der
Patentierung
ausdrücklich
ausgeschlossen
ist.
Europarl v8
However,
that
would
mean
that
up
to
the
age
limit
for
which
that
exemption
was
granted
only
temporary
passports
could
be
issued.
Dies
würde
allerdings
bedeuten,
dass
bis
zu
der
entsprechenden
Altersgrenze,
bis
zu
der
eine
solche
Ausnahmeregelung
gelten
würde,
nur
zeitlich
befristete
Reisepässe
ausgestellt
werden
könnten.
Europarl v8
Do
you
have
any
idea
of
when
such
a
ban
might
be
issued
and
whether
it
could
be
issued?
Haben
Sie
eine
Vorstellung,
wann
ein
solches
Verbot
eventuell
verhängt
werden
könnte
und
ob
es
verhängt
werden
könnte?
Europarl v8
However,
a
weak
bond
market
in
1953
forced
a
delay
of
more
than
a
year
before
the
bonds
could
be
issued.
Ein
schwacher
Börsenmarkt
führte
1953
zu
einer
erneuten
Verzögerung
von
einem
Jahr,
bevor
die
Anleihen
ausgegeben
werden
konnte.
Wikipedia v1.0
There
are
a
variety
of
institutional
arrangements
by
which
these
global
greenbacks
could
be
issued.
Es
bietet
sich
eine
Vielzahl
von
Institutionen
an,
die
als
mögliche
Zuteiler
dieser
globalen
Greenbacks
fungieren
könnten.
News-Commentary v14
This
is
because
ratings
can
be
issued
in
one
country
for
financial
instruments
issued
in
another,
so
that
action
taken
on
a
national
level
might
not
have
any
effect,
as
ratings
could
continue
to
be
issued
and
used
if
they
were
produced
in
a
different
EU
or
even
third
country
jurisdictions.
Der
Grund
dafür
ist,
dass
in
einem
Land
Ratings
für
Finanzinstrumente
abgegeben
werden
können,
die
in
einem
anderen
Land
emittiert
werden,
d.
h.
Maßnahmen
auf
nationaler
Ebene
können
sich
als
wirkungslos
erweisen,
da
die
in
einem
anderen
EU-Mitgliedstaat
oder
sogar
einem
Drittland
erstellten
Ratings
weiterhin
abgegeben
und
verwendet
werden
können.
TildeMODEL v2018
As
from
the
date
of
its
entry
into
force
and
general
withdrawal
of
the
forms,
the
card
could
be
issued
as
and
when
the
insured
requests
it
from
his
or
her
insurance
institution.
Ab
dem
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
der
europäischen
Karte
und
der
allgemeinen
Abschaffung
der
Vordrucke
könnte
diese
ausgestellt
werden,
sobald
sie
ein
Versicherter
bei
seinem
zuständigen
Versicherungsträger
beantragt.
TildeMODEL v2018