Translation of "Issues with" in German
Also,
several
of
these
issues
imply
cooperation
with
the
Council.
Einige
dieser
Angelegenheiten
setzen
des
Weiteren
eine
Zusammenarbeit
mit
dem
Rat
voraus.
Europarl v8
They
are
two
separate
issues
with
no
link.
Dies
sind
zwei
völlig
voneinander
unabhängige
Themen.
Europarl v8
The
same
applies
to
issues
connected
with
the
milk
sector.
Das
gleiche
gilt
für
Fragen
des
Milchsektors.
Europarl v8
We
are
dealing
now
with
issues
that
concern
Europe
today.
Wir
beschäftigen
uns
mit
Problemen,
die
Europa
heute
betreffen.
Europarl v8
I
would
now
like
to
talk
about
some
trade
issues
with
third
countries.
Nun
möchte
ich
noch
auf
einige
Handelsfragen
mit
Drittstaaten
zu
sprechen
kommen.
Europarl v8
However,
I
would
like
to
pursue
one
or
two
issues
with
him.
Dennoch
möchte
ich
ein
oder
zwei
Themen
mit
ihm
weiterverfolgen.
Europarl v8
Preparations
for
the
Intergovernmental
Conference
in
2000
are
one
of
the
main
issues
connected
with
this
tour.
Die
Vorbereitungen
der
Regierungskonferenz
2000
sind
eines
der
zentralen
Themen
dieser
Reise.
Europarl v8
We
faced
two
particular
issues
with
Greece
and
Ireland.
Mit
Griechenland
und
Irland
stellten
sich
uns
zwei
außerordentliche
Herausforderungen.
Europarl v8
So
when
will
we
see
a
special
Association
Council
on
these
issues
with
Tunisia?
Wann
wird
endlich
eine
Sondertagung
des
Assoziationsrates
mit
Tunesien
zu
diesen
Aspekten
stattfinden?
Europarl v8
And
at
the
moment,
people
are
particularly
concerned
with
issues
such
as
security
and
health.
Und
gegenwärtig
sind
vor
allem
Sicherheit
und
Gesundheit
die
Menschen
bewegende
Themen.
Europarl v8
We,
too,
of
course,
regret
having
to
discuss
these
issues
with
relative
speed.
Natürlich
bedauern
auch
wir,
dass
wir
die
Fragen
relativ
schnell
beraten
mussten.
Europarl v8
We
have
raised
these
issues
with
the
Serbian
Government.
Wir
haben
diese
Fragen
bei
der
serbischen
Regierung
angesprochen.
Europarl v8