Translation of "To be issued with" in German

The following commands have to be issued with root authorization.
Die folgenden Befehle müssen mit root-Berechtigung ausgeführt werden.
CCAligned v1

Those living in border regions, predominantly young children, are to be issued with valid identity documents.
Personen in Grenzgebieten, mehrheitlich Kleinkinder, sollen mit gültigen Ausweispapieren ausgestattet werden.
ParaCrawl v7.1

In the UK, on the other hand, it is not unusual for drivers to be issued with company uniforms.
In Großbritannien hingegen ist es nicht unüblich, dass das Fahrpersonal mit Firmenuniformen ausgestattet wird.
ParaCrawl v7.1

Tickets for travel on the rail sectors have to be issued in conjunction with Emirates flight sectors on the same ticket.
Tickets für die Bahnverbindungen müssen in Verbindung mit den Emirates-Flugabschnitten auf demselben Ticket ausgestellt werden.
ParaCrawl v7.1

Certain transport operations within Community territory involving raw materials and products derived therefrom should be subject to controls entailing the use of declarations and T5 control copies to be issued in accordance with Regulation (EEC) No 2454/93.
Bestimmte Transporte von Rohstoffen und daraus hergestellten Erzeugnissen innerhalb des Hoheitsgebiets der Gemeinschaft unterliegen Kontrollsystemen, die die Verwendung von Erklärungen und Kontrollexemplaren T5 gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 umfassen.
DGT v2019

This includes micro-credit loans, which need to be issued with as little bureaucracy as possible, for example, for the reconstruction of Roma settlements.
Dazu gehören Kleinkredite, die möglichst unbürokratisch vergeben werden müssen, z. B. für den Wiederaufbau von Roma-Siedlungen.
Europarl v8

Certain transport operations within Community territory involving raw materials and products derived therefrom should be subject to controls entailing the use of T5 control copies to be issued in accordance with Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code [14].
Bestimmte Transporte von Rohstoffen und aus diesen gewonnenen Produkten in der Gemeinschaft sollten Kontrollregelungen unterliegen, die die Verwendung von Kontrollexemplaren T5 vorsehen, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 der Kommission vom 2. Juli 1993 mit Durchführungsvorschriften zu der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaft [14] auszustellen sind.
DGT v2019

If we expect young people to be issued with a plastic-card driving licence today, it is absolutely reasonable to expect other people to exchange their droopy old paper documents within the lengthy transition period that the rapporteur’s very sound proposal prescribes.
Wenn wir also von den jungen Leuten erwarten, dass sie als Führerschein heute die Plastikkarte erhalten, dann ist es wohl absolut zumutbar, dass der alte Lappen mit einer sehr langen Übergangsfrist – der Berichterstatter hat ja einen sehr guten Vorschlag dazu gemacht –umgetauscht wird.
Europarl v8

Such controls should entail the use of declarations and T5 control copies to be issued in accordance with Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code(11), as last amended by Regulation (EC) No 1662/1999(12);
Bei diesen Kontrollregelungen sollten Meldungen und Kontrollexemplare T5 verwendet werden, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 der Kommission vom 2. Juli 1993 mit Durchführungsvorschriften zur der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaft(11), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1662/1999(12), auszustellen sind.
JRC-Acquis v3.0

Zone R covers those of the abovementioned waterways for which inspection certificates are to be issued in accordance with Article 22 of the Revised Convention for the Navigation of the Rhine as this Article is worded when the Directive is adopted.
Die Zone R umfasst von den vorstehend genannten Wasserstrassen diejenigen, für die gemäß Artikel 22 der Revidierten Rheinschiffahrtsakte in der beim Erlaß dieser Richtlinie geltenden Fassung dieses Artikels ein Schiffsattest auszustellen ist.
JRC-Acquis v3.0

To be issued with the registration certificate, Union citizens must declare either that they are engaged in gainful activity or, if they are not, that they have sufficient resources and sickness insurance.
Bei seiner Anmeldung erklärt der Unionsbürger, dass er entweder abhängig oder selbständig erwerbstätig ist oder, wenn das nicht der Fall ist, über ausreichende Existenzmittel und eine Krankenversicherung verfügt.
TildeMODEL v2018

As the right to be issued with an entry visa is derived from the family link with the EU citizen, Member States may require only the presentation of a valid passport and evidence of the family link20 (and also dependency, serious health grounds, durability of partnerships, where applicable).
Da sich der Anspruch auf Ausstellung eines Einreisevisums aus dem Familienverhältnis zum EU-Bürger ableitet, dürfen die Mitgliedstaaten nur die Vorlage eines gültigen Reisepasses und den Nachweis des Bestehens einer familiären Beziehung20 verlangen (gegebenenfalls kann auch verlangt werden, dass ein Unterhaltsverhältnis, schwerwiegende gesundheitliche Gründe oder die Dauerhaftigkeit der Partnerschaft nachgewiesen wird).
TildeMODEL v2018

The ESC proposes that the existing rules be amended to stipulate that workers and their families who are legally resident in another Member State are to be automatically issued with a permanent residence permit after no more than five years without having to apply for one.
Der Ausschuss schlägt vor, die bestehenden Regelungen dahingehend zu präzisieren, dass bei Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern und deren Familienangehörigen spätestens nach einer rechtmäßigen Aufenthaltsdauer von fünf Jahren eine unbefristete Aufenthaltsberechtigung durch den Aufenthaltsstaat von Amts wegen zu erteilen ist, ohne dass dafür ein besonderer Antrag erforderlich ist.
TildeMODEL v2018

Aircraft operators that cease operations should continue to be issued with allowances until the end of the period for which free allowances have already been allocated.
Flugzeugbetreibern, die ihre Flugtätigkeit einstellen, sollten bis zum Ablauf der Periode, für die bereits kostenfreie Zertifikate zugeteilt wurden, weiterhin Zertifikate ausgegeben werden.
TildeMODEL v2018

It would be clearer to state simply that once they had worked the necessary time, workers would acquire the right to be issued with a residence permit.
Größere Klarheit würde erzielt, wenn einfach festgehalten würde, daß ein Arbeitnehmer, der die erforderlichen Beschäftigungszeiten nachweisen kann, das Recht auf eine Aufenthaltsgenehmigung erwirbt.
TildeMODEL v2018

In the case of visas, there would have to be an examination of whether the conditions were met for the family members requiring a visa to be issued with one at the border.
Handelt es sich um ein Visum, wäre zu prüfen, ob alle Bedingungen vorliegen, damit der Familienangehörige, der der Visumpflicht unterliegt, das Visum an der Grenze erhalten kann.
TildeMODEL v2018

The Community Independent Transaction Log provides the relevant information on the quantities of allowances issued or to be issued in accordance with Article 9 of Directive 2003/87/EC.
Das unabhängige EU-Transaktionsprotokoll (European Union Independent Transaction Log) enthält die einschlägigen Angaben über die Mengen der gemäß Artikel 9 der Richtlinie vergebenen oder zu vergebenden Zertifikate.
DGT v2019