Translation of "Issued" in German
However,
I
issued
the
necessary
statement
and
explained
the
facts
of
the
matter.
Aber
ich
habe
die
notwendige
Erklärung
abgegeben
und
den
Sachverhalt
aufgeklärt.
Europarl v8
This
licence
will
be
issued
by
the
British
Government.
Diese
Lizenz
erteilt
die
britische
Regierung.
Europarl v8
The
joint
audit
committee
has
been
established
and
has
issued
a
declaration
concerning
the
financial
regulation.
Der
gemeinsame
Prüfungsausschuß
wurde
eingesetzt
und
hat
eine
Erklärung
zur
Finanzordnung
abgegeben.
Europarl v8
Licences
shall
be
issued
for
a
specific
vessel
and
shall
not
be
transferable.
Die
Lizenz
wird
auf
ein
bestimmtes
Schiff
ausgestellt
und
ist
nicht
übertragbar.
DGT v2019
The
text
of
the
Agreement
which
is
the
result
of
the
negotiations
duly
reflects
the
negotiating
directives
issued
by
the
Council.
Der
Text
des
Abkommens
entspricht
als
Verhandlungsergebnis
den
vom
Rat
erteilten
Verhandlungsdirektiven.
DGT v2019
A
licence
stating
the
amount
of
credit
granted
is
issued
automatically
upon
receipt
of
the
application.
Die
Lizenzen
mit
Angabe
der
Höhe
der
Gutschriften
werden
auf
Antrag
automatisch
ausgestellt.
DGT v2019
The
extent
to
which
licences
may
be
issued
should
therefore
be
determined,
Daher
ist
festzulegen,
in
welchem
Umfang
die
betreffenden
Lizenzen
erteilt
werden
können
—
DGT v2019
The
import
licences
or
equivalent
documents
shall
be
issued
in
accordance
with
Annex
I.
Die
Einfuhrgenehmigungen
oder
gleichwertige
Papiere
werden
nach
Maßgabe
des
Anhangs
I
ausgestellt.
DGT v2019
Travel
documents
shall
be
issued
in
machine-readable
form.
Reisedokumente
müssen
in
maschinenlesbarer
Form
ausgestellt
werden.
DGT v2019