Übersetzung für "To be issued with" in Deutsch
The
following
commands
have
to
be
issued
with
root
authorization.
Die
folgenden
Befehle
müssen
mit
root-Berechtigung
ausgeführt
werden.
CCAligned v1
Those
living
in
border
regions,
predominantly
young
children,
are
to
be
issued
with
valid
identity
documents.
Personen
in
Grenzgebieten,
mehrheitlich
Kleinkinder,
sollen
mit
gültigen
Ausweispapieren
ausgestattet
werden.
ParaCrawl v7.1
In
the
UK,
on
the
other
hand,
it
is
not
unusual
for
drivers
to
be
issued
with
company
uniforms.
In
Großbritannien
hingegen
ist
es
nicht
unüblich,
dass
das
Fahrpersonal
mit
Firmenuniformen
ausgestattet
wird.
ParaCrawl v7.1
Tickets
for
travel
on
the
rail
sectors
have
to
be
issued
in
conjunction
with
Emirates
flight
sectors
on
the
same
ticket.
Tickets
für
die
Bahnverbindungen
müssen
in
Verbindung
mit
den
Emirates-Flugabschnitten
auf
demselben
Ticket
ausgestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
Certain
transport
operations
within
Community
territory
involving
raw
materials
and
products
derived
therefrom
should
be
subject
to
controls
entailing
the
use
of
declarations
and
T5
control
copies
to
be
issued
in
accordance
with
Regulation
(EEC)
No
2454/93.
Bestimmte
Transporte
von
Rohstoffen
und
daraus
hergestellten
Erzeugnissen
innerhalb
des
Hoheitsgebiets
der
Gemeinschaft
unterliegen
Kontrollsystemen,
die
die
Verwendung
von
Erklärungen
und
Kontrollexemplaren
T5
gemäß
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2454/93
umfassen.
DGT v2019
This
includes
micro-credit
loans,
which
need
to
be
issued
with
as
little
bureaucracy
as
possible,
for
example,
for
the
reconstruction
of
Roma
settlements.
Dazu
gehören
Kleinkredite,
die
möglichst
unbürokratisch
vergeben
werden
müssen,
z.
B.
für
den
Wiederaufbau
von
Roma-Siedlungen.
Europarl v8
Certain
transport
operations
within
Community
territory
involving
raw
materials
and
products
derived
therefrom
should
be
subject
to
controls
entailing
the
use
of
T5
control
copies
to
be
issued
in
accordance
with
Commission
Regulation
(EEC)
No
2454/93
of
2
July
1993
laying
down
provisions
for
the
implementation
of
Council
Regulation
(EEC)
No
2913/92
establishing
the
Community
Customs
Code
[14].
Bestimmte
Transporte
von
Rohstoffen
und
aus
diesen
gewonnenen
Produkten
in
der
Gemeinschaft
sollten
Kontrollregelungen
unterliegen,
die
die
Verwendung
von
Kontrollexemplaren
T5
vorsehen,
die
gemäß
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2454/93
der
Kommission
vom
2.
Juli
1993
mit
Durchführungsvorschriften
zu
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2913/92
des
Rates
zur
Festlegung
des
Zollkodex
der
Gemeinschaft
[14]
auszustellen
sind.
DGT v2019
If
we
expect
young
people
to
be
issued
with
a
plastic-card
driving
licence
today,
it
is
absolutely
reasonable
to
expect
other
people
to
exchange
their
droopy
old
paper
documents
within
the
lengthy
transition
period
that
the
rapporteur’s
very
sound
proposal
prescribes.
Wenn
wir
also
von
den
jungen
Leuten
erwarten,
dass
sie
als
Führerschein
heute
die
Plastikkarte
erhalten,
dann
ist
es
wohl
absolut
zumutbar,
dass
der
alte
Lappen
mit
einer
sehr
langen
Übergangsfrist
–
der
Berichterstatter
hat
ja
einen
sehr
guten
Vorschlag
dazu
gemacht
–umgetauscht
wird.
Europarl v8
Such
controls
should
entail
the
use
of
declarations
and
T5
control
copies
to
be
issued
in
accordance
with
Commission
Regulation
(EEC)
No
2454/93
of
2
July
1993
laying
down
provisions
for
the
implementation
of
Council
Regulation
(EEC)
No
2913/92
establishing
the
Community
Customs
Code(11),
as
last
amended
by
Regulation
(EC)
No
1662/1999(12);
Bei
diesen
Kontrollregelungen
sollten
Meldungen
und
Kontrollexemplare
T5
verwendet
werden,
die
gemäß
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2454/93
der
Kommission
vom
2.
Juli
1993
mit
Durchführungsvorschriften
zur
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2913/92
des
Rates
zur
Festlegung
des
Zollkodex
der
Gemeinschaft(11),
zuletzt
geändert
durch
die
Verordnung
(EG)
Nr.
1662/1999(12),
auszustellen
sind.
JRC-Acquis v3.0
Zone
R
covers
those
of
the
abovementioned
waterways
for
which
inspection
certificates
are
to
be
issued
in
accordance
with
Article
22
of
the
Revised
Convention
for
the
Navigation
of
the
Rhine
as
this
Article
is
worded
when
the
Directive
is
adopted.
Die
Zone
R
umfasst
von
den
vorstehend
genannten
Wasserstrassen
diejenigen,
für
die
gemäß
Artikel
22
der
Revidierten
Rheinschiffahrtsakte
in
der
beim
Erlaß
dieser
Richtlinie
geltenden
Fassung
dieses
Artikels
ein
Schiffsattest
auszustellen
ist.
JRC-Acquis v3.0
To
be
issued
with
the
registration
certificate,
Union
citizens
must
declare
either
that
they
are
engaged
in
gainful
activity
or,
if
they
are
not,
that
they
have
sufficient
resources
and
sickness
insurance.
Bei
seiner
Anmeldung
erklärt
der
Unionsbürger,
dass
er
entweder
abhängig
oder
selbständig
erwerbstätig
ist
oder,
wenn
das
nicht
der
Fall
ist,
über
ausreichende
Existenzmittel
und
eine
Krankenversicherung
verfügt.
TildeMODEL v2018
As
the
right
to
be
issued
with
an
entry
visa
is
derived
from
the
family
link
with
the
EU
citizen,
Member
States
may
require
only
the
presentation
of
a
valid
passport
and
evidence
of
the
family
link20
(and
also
dependency,
serious
health
grounds,
durability
of
partnerships,
where
applicable).
Da
sich
der
Anspruch
auf
Ausstellung
eines
Einreisevisums
aus
dem
Familienverhältnis
zum
EU-Bürger
ableitet,
dürfen
die
Mitgliedstaaten
nur
die
Vorlage
eines
gültigen
Reisepasses
und
den
Nachweis
des
Bestehens
einer
familiären
Beziehung20
verlangen
(gegebenenfalls
kann
auch
verlangt
werden,
dass
ein
Unterhaltsverhältnis,
schwerwiegende
gesundheitliche
Gründe
oder
die
Dauerhaftigkeit
der
Partnerschaft
nachgewiesen
wird).
TildeMODEL v2018
The
ESC
proposes
that
the
existing
rules
be
amended
to
stipulate
that
workers
and
their
families
who
are
legally
resident
in
another
Member
State
are
to
be
automatically
issued
with
a
permanent
residence
permit
after
no
more
than
five
years
without
having
to
apply
for
one.
Der
Ausschuss
schlägt
vor,
die
bestehenden
Regelungen
dahingehend
zu
präzisieren,
dass
bei
Arbeitnehmerinnen
und
Arbeitnehmern
und
deren
Familienangehörigen
spätestens
nach
einer
rechtmäßigen
Aufenthaltsdauer
von
fünf
Jahren
eine
unbefristete
Aufenthaltsberechtigung
durch
den
Aufenthaltsstaat
von
Amts
wegen
zu
erteilen
ist,
ohne
dass
dafür
ein
besonderer
Antrag
erforderlich
ist.
TildeMODEL v2018
Aircraft
operators
that
cease
operations
should
continue
to
be
issued
with
allowances
until
the
end
of
the
period
for
which
free
allowances
have
already
been
allocated.
Flugzeugbetreibern,
die
ihre
Flugtätigkeit
einstellen,
sollten
bis
zum
Ablauf
der
Periode,
für
die
bereits
kostenfreie
Zertifikate
zugeteilt
wurden,
weiterhin
Zertifikate
ausgegeben
werden.
TildeMODEL v2018
It
would
be
clearer
to
state
simply
that
once
they
had
worked
the
necessary
time,
workers
would
acquire
the
right
to
be
issued
with
a
residence
permit.
Größere
Klarheit
würde
erzielt,
wenn
einfach
festgehalten
würde,
daß
ein
Arbeitnehmer,
der
die
erforderlichen
Beschäftigungszeiten
nachweisen
kann,
das
Recht
auf
eine
Aufenthaltsgenehmigung
erwirbt.
TildeMODEL v2018
In
the
case
of
visas,
there
would
have
to
be
an
examination
of
whether
the
conditions
were
met
for
the
family
members
requiring
a
visa
to
be
issued
with
one
at
the
border.
Handelt
es
sich
um
ein
Visum,
wäre
zu
prüfen,
ob
alle
Bedingungen
vorliegen,
damit
der
Familienangehörige,
der
der
Visumpflicht
unterliegt,
das
Visum
an
der
Grenze
erhalten
kann.
TildeMODEL v2018
The
Community
Independent
Transaction
Log
provides
the
relevant
information
on
the
quantities
of
allowances
issued
or
to
be
issued
in
accordance
with
Article
9
of
Directive
2003/87/EC.
Das
unabhängige
EU-Transaktionsprotokoll
(European
Union
Independent
Transaction
Log)
enthält
die
einschlägigen
Angaben
über
die
Mengen
der
gemäß
Artikel
9
der
Richtlinie
vergebenen
oder
zu
vergebenden
Zertifikate.
DGT v2019