Übersetzung für "Issue to" in Deutsch
That
is
an
issue
that
needs
to
be
looked
at.
Das
ist
ein
Problem,
das
geprüft
werden
muss.
Europarl v8
What
is
in
question
-
and
the
whole
confidence
issue
relates
to
this
-
is
management.
Das
mag
ungerecht
sein,
weil
vieles
auf
die
Vergangenheit
zurückgeht.
Europarl v8
The
Republic
of
Albania
shall,
where
appropriate,
issue
instructions
to
the
team
in
accordance
with
the
operational
plan.
Bei
Bedarf
erteilt
die
Republik
Albanien
dem
Team
Anweisungen
nach
dem
Einsatzplan.
DGT v2019
Parliament
may
issue
recommendations
pursuant
to
Rule
83
or
90.
Das
Parlament
kann
Empfehlungen
gemäß
den
Artikeln
83
oder
90
dieser
Geschäftsordnung
abgeben.
DGT v2019
Moreover,
we
issue
a
warning
to
Hamas.
Es
geht
noch
weiter,
wir
senden
eine
Warnung
an
Hamas.
Europarl v8
Today,
on
this
issue,
we
have
to
be
brutally
honest.
Heute
müssen
wir
in
diesem
Punkt
brutal
ehrlich
sein.
Europarl v8
It
is
important
that
we
also
remember
to
attend
to
this
issue
and
continue
to
abolish
powerful
greenhouse
gases
in
the
future.
Wir
dürfen
dieses
Problem
nicht
vergessen
und
müssen
starke
Treibhausgase
weiterhin
abschaffen.
Europarl v8
The
second
issue
is
related
to
the
European
Union's
capacity
to
manage
crises.
Der
zweite
Aspekt
bezieht
sich
auf
die
Fähigkeit
der
Europäischen
Union
zur
Krisenbewältigung.
Europarl v8
This
sensitive
issue
is
linked
to
various
legal
and
cultural
aspects.
Dieses
heikle
Thema
ist
mit
verschiedenen
rechtlichen
und
kulturellen
Aspekten
verbunden.
Europarl v8
It
is
therefore
right
to
get
to
grips
with
this
issue
and
to
bring
forward
proposals.
Daher
ist
es
richtig,
sich
damit
auseinanderzusetzen
und
Vorschläge
zu
unterbreiten.
Europarl v8
The
issue
of
adapting
to
technical
progress
is
a
good
example.
Genau
das
ist
bei
Anpassungen
an
den
technischen
Fortschritt
der
Fall.
Europarl v8
This
issue
also
needs
to
be
settled
before
the
European
elections.
Auch
diese
Frage
muß
vor
Beginn
der
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
gelöst
sein.
Europarl v8
It
is
an
issue
that
needs
to
be
clarified
systematically.
Man
muss
die
Frage
systematisch
klären.
Europarl v8
Therefore,
this
is
the
issue
which
has
to
be
addressed.
Das
ist
daher
das
Thema,
über
das
wir
sprechen
müssen.
Europarl v8
We
therefore
ask
for
the
vote
on
this
issue
to
be
postponed.
Ich
bitte
Sie
daher,
die
Abstimmung
über
diesen
Punkt
zu
vertagen.
Europarl v8