Übersetzung für "At this issue" in Deutsch

We will not be able to avoid these, and we need to be looking at this issue at Europe's external borders.
Deshalb müssen wir uns an der Außengrenze Europas um diese Frage kümmern.
Europarl v8

We really do need to look at this issue from a scientific point of view.
Wir müssen uns diesem Thema wirklich von einem wissenschaftlichen Ansatz her widmen.
Europarl v8

The Bureau will look at this issue as it has decided.
Das Präsidium wird sich, wie beschlossen wurde, mit diesem Thema befassen.
Europarl v8

So I think that we should look very seriously at this issue.
Deshalb denke ich, dass wir auf dieses Problem sehr ernsthaft eingehen müssen.
Europarl v8

We have already looked at this issue, and we have had plenty of advance warning.
Wir haben uns mit dieser Frage sogar rechtzeitig vorher auseinandergesetzt.
Europarl v8

It would be nice if the House were at one on this issue.
Es wäre schön, wenn sich das Haus in dieser Frage einig wäre.
Europarl v8

The Committee on Legal Affairs looks at this issue through legal spectacles, as you would expect.
Der Rechtsausschuss betrachtet diese Frage erwartungsgemäß durch die Brille des Rechts.
Europarl v8

Are we to continue to do this, and how are we to look at this issue in broad outline?
Sollen wir damit fortfahren oder wie sollen wir diese Frage insgesamt betrachten?
Europarl v8

For the ELDR Group there is a clear case to look again at this issue.
Für die ELDR-Fraktion ist dies Grund genug, auf dieses Thema zurückzukommen.
Europarl v8

We must continue to look at this issue.
Wir müssen dieser Frage weiterhin nachgehen.
Europarl v8

The Commission is currently looking at this issue.
Die Kommission befasst sich derzeit mit diesem Thema.
TildeMODEL v2018

I hope the Commission will look urgent ly at this issue.
Ich hoffe, daß sich die Kommission dringend mit diesem Thema befassen wird.
EUbookshop v2