Translation of "Is closing" in German

The window on the Doha round is closing rapidly.
Das Zeitfenster für die Doha-Runde wird sich schnell schließen.
Europarl v8

Already, Altadis is closing sites in France and is setting up in Morocco.
Altadis schließt bereits seine Standorte in Frankreich und lässt sich in Marokko nieder.
Europarl v8

The world is closing in on a historic shift in our energy system.
Die Welt nähert sich einer historischen Wende im Bereich Energiesysteme.
News-Commentary v14

The window of opportunity to save lives is closing.
Die Gelegenheit, Leben zu retten, wird bald vertan sein.
Tatoeba v2021-03-10

But the window of opportunity is closing fast.
Aber das Zeitfenster hierfür schließt sich schnell.
News-Commentary v14

Now, is closing down mosques going to make America safer?
Wird die Schließung von Moscheen Amerika sicherer machen?
TED2020 v1

The rate of flow at closing is then to be calculated.
Dann wird die Durchflussmenge beim Schließen errechnet.
DGT v2019

As a result, the Commission is now closing the case.
Die Kommission schließt diesen Fall jetzt ab.
TildeMODEL v2018

The Commission is now closing the case.
Die Kommission schließt diesen Fall jetzt ab.
TildeMODEL v2018

The field density between the universes is closing fast.
Die Felddichte zwischen den Universen schließt sich schnell.
OpenSubtitles v2018

The Communication adopted today is aimed at closing this gap.
Die heute angenommene Mitteilung hat zum Ziel, diese Lücke zu schließen.
TildeMODEL v2018

We better take a look around and see nobody is closing in on us.
Lass uns mal nachsehen, ob uns auch noch niemand entdeckt hat.
OpenSubtitles v2018

An unidentified object is closing on you fast from astern.
Ein unbekanntes Objekt nähert sich Ihnen schnell von achtern.
OpenSubtitles v2018

As a result, the Commission is now closing the infringement case against Greece.
Daher wird die Kommission das Vertragsverletzungsverfahren gegen Griechenland nunmehr abschließen.
TildeMODEL v2018