Translation of "Is closing" in German
The
window
on
the
Doha
round
is
closing
rapidly.
Das
Zeitfenster
für
die
Doha-Runde
wird
sich
schnell
schließen.
Europarl v8
Already,
Altadis
is
closing
sites
in
France
and
is
setting
up
in
Morocco.
Altadis
schließt
bereits
seine
Standorte
in
Frankreich
und
lässt
sich
in
Marokko
nieder.
Europarl v8
The
world
is
closing
in
on
a
historic
shift
in
our
energy
system.
Die
Welt
nähert
sich
einer
historischen
Wende
im
Bereich
Energiesysteme.
News-Commentary v14
The
window
of
opportunity
to
save
lives
is
closing.
Die
Gelegenheit,
Leben
zu
retten,
wird
bald
vertan
sein.
Tatoeba v2021-03-10
But
the
window
of
opportunity
is
closing
fast.
Aber
das
Zeitfenster
hierfür
schließt
sich
schnell.
News-Commentary v14
Now,
is
closing
down
mosques
going
to
make
America
safer?
Wird
die
Schließung
von
Moscheen
Amerika
sicherer
machen?
TED2020 v1
The
rate
of
flow
at
closing
is
then
to
be
calculated.
Dann
wird
die
Durchflussmenge
beim
Schließen
errechnet.
DGT v2019
As
a
result,
the
Commission
is
now
closing
the
case.
Die
Kommission
schließt
diesen
Fall
jetzt
ab.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
now
closing
the
case.
Die
Kommission
schließt
diesen
Fall
jetzt
ab.
TildeMODEL v2018
The
field
density
between
the
universes
is
closing
fast.
Die
Felddichte
zwischen
den
Universen
schließt
sich
schnell.
OpenSubtitles v2018
The
Communication
adopted
today
is
aimed
at
closing
this
gap.
Die
heute
angenommene
Mitteilung
hat
zum
Ziel,
diese
Lücke
zu
schließen.
TildeMODEL v2018
We
better
take
a
look
around
and
see
nobody
is
closing
in
on
us.
Lass
uns
mal
nachsehen,
ob
uns
auch
noch
niemand
entdeckt
hat.
OpenSubtitles v2018
An
unidentified
object
is
closing
on
you
fast
from
astern.
Ein
unbekanntes
Objekt
nähert
sich
Ihnen
schnell
von
achtern.
OpenSubtitles v2018
As
a
result,
the
Commission
is
now
closing
the
infringement
case
against
Greece.
Daher
wird
die
Kommission
das
Vertragsverletzungsverfahren
gegen
Griechenland
nunmehr
abschließen.
TildeMODEL v2018