Translation of "Is being made" in German

Full use is not being made of the potential which the common foreign and security policy offers.
Das durch die Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik gebotene Potential wird überhaupt nicht genutzt.
Europarl v8

Once again, reference is being made here to the case of Timor, inter alia.
Hier wurde unter anderem der Fall Ost-Timor angesprochen.
Europarl v8

The committee welcomes the progress that is being made.
Der Ausschuß begrüßt die Fortschritte, die derzeit erzielt werden.
Europarl v8

The report did, however, show that some progress is being made.
Der Bericht zeigte allerdings, dass einige Fortschritte gemacht werden.
Europarl v8

The principle of power sharing is being made a mockery of.
Das Prinzip der Gewaltenteilung wird damit ad absurdum geführt.
Europarl v8

Secondly, significant progress is also being made with regard to the Community subsidies.
Zweitens, auch bei den Gemeinschaftszuschüssen gibt es wesentliche Fortschritte.
Europarl v8

It is even worse that foreign investment is being made possible by slavery or forced labour.
Schlimmer noch ist, daß ausländische Investitionen über Zwangs- und Sklavenarbeit ermöglicht werden.
Europarl v8

Significant progress is now being made in negotiations with various regions.
Mit verschiedenen Regionen wurden bereits beträchtliche Fortschritte erzielt.
Europarl v8

What progress is being made in Ukraine?
Wie ist die Entwicklung in der Ukraine?
Europarl v8

Nonetheless, an effort is being made to work towards common objectives through common action.
Dennoch werden mit gemeinsamen Maßnahmen gemeinsame Ziele angestrebt.
Europarl v8

The suggestion is therefore being made to simplify the management of appropriations.
Daher wird eine Vereinfachung bei der Bewirtschaftung der Mittel angeregt.
Europarl v8

Access to the Muslim Holy Places is being made more and more difficult.
Der Zugang zu den moslemischen Heiligen Stätten wird in zunehmendem Maße erschwert.
Europarl v8

We have been able to see that progress is being made of course.
Wir stellten fest, dass es durchaus Fortschritte gibt.
Europarl v8

Similarly, no call is being made on the present Member States to increase their contributions.
Außerdem sind auch die heutigen Mitgliedstaaten nicht aufgerufen, höhere Beiträge einzuzahlen.
Europarl v8

I would expressly ask you what progress is being made on this matter.
Ich möchte Sie ausdrücklich fragen, wie weit Sie damit vorangekommen sind.
Europarl v8