Translation of "Made up with" in German
The
European
Union
is
made
up
of
people
with
different
backgrounds,
skills
and
experience.
Die
Europäische
Union
besteht
aus
Menschen
mit
unterschiedlichen
Hintergründen,
Fähigkeiten
und
Erfahrungen.
Europarl v8
The
European
Union
is
made
up
of
States
with
very
different
standards
of
living.
Die
Union
setzt
sich
nun
mal
aus
Staaten
mit
sehr
unterschiedlichen
Lebensstandards
zusammen.
Europarl v8
We
made
up
with
Tom.
Wir
haben
uns
mit
Tom
wieder
vertragen.
Tatoeba v2021-03-10
Efforts
should
be
made
to
link
up
with
these
other
areas.
Eine
Verknüpfung
mit
diesen
Themenbereichen
ist
anzustreben.
TildeMODEL v2018
The
difference
between
the
loss
and
the
above-mentioned
compensation
is
made
up
with
a
subsidized
loan.
Die
Differenz
zwischen
Schaden
und
obiger
Entschädigung
wird
über
einen
Subventionskredit
ausgeglichen.
TildeMODEL v2018
If
I
only
knew,
why
you
made
up
the
story
with
the
angel
...
Wenn
ich
nur
wüsste,
warum
Sie
die
Geschichte
mit
dem
Engel
erfanden
...
OpenSubtitles v2018
I
made
up
with
her.
Ich
habe
mich
mit
ihr
versöhnt.
OpenSubtitles v2018
I
made
up
with
my
dad.
Ich
habe
mich
mit
meinem
Dad
versöhnt.
OpenSubtitles v2018
I've
made
up
with
my
brother.
Ich
verstehe
mich
mit
meinem
Bruder.
OpenSubtitles v2018
You
made
me
split
up
with
her.
Du
hast
mich
mit
ihr
Schluss
machen
lassen.
OpenSubtitles v2018
I
made
up
with
your
brother.
Ich
hab
mich
mit
deinem
Bruder
vertragen.
OpenSubtitles v2018
Estee
made
it
all
up
with
my
help,
of
course.
Estee
hat
nur
so
getan,
mit
meiner
Hilfe
natürlich.
OpenSubtitles v2018
You
made
up
with
that
nigga
Jody
yet?
Hast
du
dich
mit
dem
Nigger
Jody
versöhnt?
OpenSubtitles v2018
You
can
stop
that
now,
I
know
you
made
up
with
Daddy.
Sie
können
jetzt
aufhören,
dass
Ich
weiß,
du
mit
Papa
gemacht.
OpenSubtitles v2018
And
made
up
with
a
simple
glance.
Und
allein
mit
einem
Blick
haben
wir
uns
wieder
verstanden.
OpenSubtitles v2018
Vivaldi
made
up
with
Torelli,
but
it
was
a
phoney.
Vivaldi
war
sich
mit
Torelli
einig,
aber
nur
zum
Schein.
OpenSubtitles v2018
From
the
16th
day,
the
loss
in
fluid
is
agaim
made
up
with
pure
Hewitt
nutrient
solution.
Ab
16.
Tag
wird
der
Flüssigkeitsverlust
wieder
durch
reine
Hewitt-Nährlösung
ausgeglichen.
EuroPat v2
The
solution
is
subsequently
made
up
with
cold
water
to
1000
parts.
Anschliessend
wird
mit
kaltem
Wasser
auf
1000
Teile
aufgefüllt.
EuroPat v2