Translation of "I had made" in German
Madam
President,
I
had
made
a
suggestion
in
keeping
with
the
Minutes.
Frau
Präsidentin,
ich
hatte
einen
Vorschlag
zum
Protokoll
gemacht.
Europarl v8
Tom
pointed
out
some
mistakes
I
had
made.
Tom
wies
mich
auf
einige
Fehler
hin,
die
mir
unterlaufen
waren.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
pointed
out
some
mistakes
that
I
had
made.
Tom
wies
mich
auf
einige
Fehler
hin,
die
mir
unterlaufen
waren.
Tatoeba v2021-03-10
I
had
made
him
captain
of
my
guard!
Ich
hatte
ihn
zum
Hauptmann
meiner
Leibwache
ernannt!
Salome v1
I
had
made
friends
with
coral
colonies
--
totally
a
normal
thing
to
do.
Ich
hatte
mich
mit
Korallenkolonien
angefreundet
--
etwas
völlig
Normales.
TED2020 v1
Sure,
I
had
it
specially
made
for
these
pants.
Sicher,
ich
habe
es
extra
dafür
machen
lassen.
OpenSubtitles v2018
And
I
had
it
made
especially
for
tonight.
Ich
ließ
es
extra
für
heute
Abend
machen.
OpenSubtitles v2018
Well,
sure,
and
just
when
I
thought
I
had
it
made,
there
they
were,
boom.
Als
ich
glaubte,
ich
hab's
geschafft,
waren
sie
da.
OpenSubtitles v2018
I
had
made
the
first
real
enemy
of
my
life.
Ich
hatte
mir
den
ersten
Todfeind
meines
Lebens
gemacht.
OpenSubtitles v2018
That's
just
a
mask
I
had
made.
Das
ist
nur
eine
Maske
von
mir.
OpenSubtitles v2018
"but
by
then
I
had
already
made
my
mind
up
to
stay.
Aber
damals
hatte
ich
meinen
Entschluss
bereits
gefasst.
OpenSubtitles v2018
Now,
this
is
a
blow-up
I
had
made
of
a
bubble
chamber
photograph.
Hier,
diese
Vergrößerung
habe
ich
von
einem
Blasenkammer-Foto
anfertigen
lassen.
OpenSubtitles v2018
I
thought
I
had,
but
I
made
a
mistake.
Ich
dachte,
ich
hätte,
aber
ich
habe
einen
Fehler
gemacht.
OpenSubtitles v2018
But
I
wish
you
had
made
some
of
those
questions
multiple
choice.
Aber
bei
einigen
Fragen
hätten
Sie
Mehrfachantworten
zulassen
sollen.
OpenSubtitles v2018
I
had
it
made
especially
for
you.
Ich
habe
es
extra
für
Sie
anfertigen
lassen.
OpenSubtitles v2018
I
had
them
made
for
us.
Ich
ließ
sie
für
uns
machen.
OpenSubtitles v2018
I
just
had
it
made.
Das
habe
ich
mir
machen
lassen.
OpenSubtitles v2018
An
hour
ago,
I
had
made
the
perfect
tub!
Vor
einer
Stunde
hatte
ich
die
perfekte
Wanne!
OpenSubtitles v2018
And
I
already
told
you
I
had
made
my
decision.
Ich
habe
dir
schon
gesagt,
mein
Entschluss
steht
fest.
OpenSubtitles v2018
I
had
it
specially
made
for
you,
man.
Ich
ließ
ihn
extra
für
dich
machen.
OpenSubtitles v2018
I
had
something
made
for
you.
Ich
habe
etwas
für
euch
machen
lassen.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I
had
made
that
observation
before.
Ja,
das
habe
ich
auch
schon
festgestellt.
OpenSubtitles v2018