Translation of "Are made on" in German

I also feel that some extremely useful points are made on European agricultural policy.
Für gleichermaßen überaus nützlich halte ich die Ausführungen zur europäischen Agrarpolitik.
Europarl v8

Recommendations are made on the basis of predicted economic trends.
Die Empfehlungen werden aufgrund von Prognosen zur Wirtschaftsentwicklung formuliert.
Europarl v8

Such pledges are made on word of honour and must be redeemed.
Solche Worte sind Ehrenworte und die müssen eingehalten werden.
Europarl v8

Heavy losses are being made on a vitally important trade.
Bei diesem lebenswichtigen Handel werden große Verluste eingefahren.
Europarl v8

These are remarks he made on the BBC broadcasting in the United Kingdom.
Diese Aussagen hat er in einer BBC-Sendung im Vereinigten Königreich getroffen.
Europarl v8

Consequently, if any reproaches are to be made on these matters, they should be fair ones.
Wenn also diesbezügliche Vorwürfe gemacht werden, dann sollten sie begründet sein.
Europarl v8

The required data on the international investment position are made available on a quarterly and annual basis .
Die erforderlichen Daten zum Auslandsvermögensstatus werden vierteljährlich und jährlich zur Verfügung gestellt .
ECB v1

The required data on the balance of payments are made available on a monthly and quarterly basis .
Die erforderlichen Daten zur Zahlungsbilanz werden monatlich und vierteljährlich zur Verfügung gestellt .
ECB v1

Many major corporate decisions are made during one-on-one meetings between Putin and a company’s CEO.
Viele wichtige Unternehmensentscheidungen werden in Vieraugengesprächen zwischen Putin und dem jeweiligen Unternehmenschef getroffen.
News-Commentary v14

Before any specific moves are made on market regulatory policy, this whole area needs looking at more thoroughly.
Bevor Einzelvorstöße zur Marktordnungspolitik gestartet werden, sollte dieser Bereich gründlicher behandelt werden.
TildeMODEL v2018

The only exception was the new German Länder, where adjustments to the programmes are being made on an on-going basis.
Einzige Ausnahme waren die neuen deutschen Bundesländer, wo laufend Programmanpassungen vorgenommen werden.
TildeMODEL v2018

Forecasts made are based on an average growth of 50 MWth per year.
Die Prognosen stützen sich auf ein durchschnittliches Wachstum von 50 MWth pro Jahr.
TildeMODEL v2018

The Commission therefore finds that the assumptions made are conservative on the whole:
So stellt die Kommission fest, dass die gewählten Annahmen insgesamt vorsichtig sind:
DGT v2019

Investments are made on equal terms with other equity investors.
Die Investitionen werden gleichrangig mit anderen Kapitalanlegern getätigt.
TildeMODEL v2018

The reports of the evaluation are made public on the Commission’s Internet homepage33.
Die Bewertungsberichte werden auf der Website der Kommission33 veröffentlicht.
TildeMODEL v2018