Translation of "Made for" in German
Provision
also
needs
to
be
made
for
improving
the
living
conditions
of
victims.
Es
müssen
ebenso
Vorkehrungen
für
die
Verbesserung
der
Lebensbedingungen
der
Opfer
getroffen
werden.
Europarl v8
Before
Mr
Lamassoure's
statement,
I
made
two
proposals
for
changes.
Vor
dem
Beitrag
von
Herrn
Lamassoure
habe
ich
zwei
Änderungsvorschläge
gemacht.
Europarl v8
The
whole
interpretation
has
been
made
available
for
your
inspection.
Die
ganze
Auslegung
wurde
Ihnen
zur
Kontrolle
zugänglich
gemacht.
Europarl v8
We
also
made
savings
for
research.
Und
dann
haben
wir
noch
für
die
Forschung
gespart.
Europarl v8
We
have
made
a
proposal
for
making
this
structure
pluralist.
Um
diese
Struktur
mehrheitsfähig
zu
machen,
haben
wir
einen
Vorschlag
gemacht.
Europarl v8
For
ten
years
now
life
has
been
made
impossible
for
her
party
and
for
her
herself.
Seit
zehn
Jahren
wird
ihrer
Partei
und
ihr
selbst
das
Leben
unmöglich
gemacht.
Europarl v8
The
country
specific
allocations
shall
be
made
available
for
the
following
priority
sectors:
Die
länderspezifischen
Mittelzuweisungen
werden
für
folgende
Schwerpunktbereiche
bereitgestellt:
DGT v2019
A
separate
entry
should
be
made
for
each
building
on
the
site.
Für
jedes
Gebäude
am
Standort
ist
ein
separater
Eintrag
notwendig.
DGT v2019
Where
relevant,
adjustments
were
made
for
the
different
treatments
incurred
by
the
various
product
types.
Gegebenenfalls
wurden
Berichtigungen
für
die
unterschiedlichen
Behandlungen
der
verschiedenen
Warentypen
vorgenommen.
DGT v2019
Import
licence
applications
shall
be
made
for
the
quantity
allocated.
Für
die
zugeteilten
Mengen
sind
Einfuhrlizenzen
zu
beantragen.
DGT v2019
The
two
Russian
exporting
producers
also
made
proposals
for
offering
an
undertaking.
Die
beiden
russischen
ausführenden
Hersteller
unterbreiteten
ebenfalls
Vorschläge
für
Verpflichtungsangebote.
DGT v2019
Normally,
a
standard
tax
deduction
will
be
made
for
every
night
spent
away
from
home.
Normalerweise
wird
für
jede
außer
Haus
verbrachte
Nacht
ein
Regelsatz
in
Abzug
gebracht.
DGT v2019