Translation of "Made under" in German

They are asking for compliance with the commitments which were made under the Uruguay Round.
Sie verlangen die Einhaltung der im Rahmen der Uruguay-Runde eingegangenen Verpflichtungen.
Europarl v8

All facts should be made public under the supervision of the Commission.
Alle Fakten sollten unter Aufsicht der Kommission veröffentlicht werden.
Europarl v8

The EU made significant progress under the Dutch Presidency.
Unter der niederländischen Präsidentschaft hat die Europäische Union bedeutende Fortschritte erzielt.
Europarl v8

Our preventative audio-metric testing will be made available under certain circumstances.
Unsere vorbeugenden audiometrischen Untersuchungen werden unter bestimmten Voraussetzungen verfügbar sein.
Europarl v8

The dilution is to be made under aseptic conditions.
Die Verdünnung muss unter aseptischen Bedingungen erfolgen.
ELRC_2682 v1

The same separation must be maintained for the declarations made under the clearance of accounts procedure.
Dieselbe Trennung muß für die im Rahmen des Rechnungsabschlußverfahrens erstellten Meldungen beibehalten werden.
JRC-Acquis v3.0

Prices made under barter trade arrangements are normally considered to be unreliable.
Preise im Rahmen von Bartergeschäften werden normalerweise als unzuverlässig angesehen.
JRC-Acquis v3.0

The original code (1.6) was made available under the GNU General Public License.
Sie wurde unter der GNU General Public License (GPL) veröffentlicht.
Wikipedia v1.0