Translation of "Made under" in German
They
are
asking
for
compliance
with
the
commitments
which
were
made
under
the
Uruguay
Round.
Sie
verlangen
die
Einhaltung
der
im
Rahmen
der
Uruguay-Runde
eingegangenen
Verpflichtungen.
Europarl v8
All
facts
should
be
made
public
under
the
supervision
of
the
Commission.
Alle
Fakten
sollten
unter
Aufsicht
der
Kommission
veröffentlicht
werden.
Europarl v8
The
EU
made
significant
progress
under
the
Dutch
Presidency.
Unter
der
niederländischen
Präsidentschaft
hat
die
Europäische
Union
bedeutende
Fortschritte
erzielt.
Europarl v8
Our
preventative
audio-metric
testing
will
be
made
available
under
certain
circumstances.
Unsere
vorbeugenden
audiometrischen
Untersuchungen
werden
unter
bestimmten
Voraussetzungen
verfügbar
sein.
Europarl v8
The
dilution
is
to
be
made
under
aseptic
conditions.
Die
Verdünnung
muss
unter
aseptischen
Bedingungen
erfolgen.
ELRC_2682 v1
The
same
separation
must
be
maintained
for
the
declarations
made
under
the
clearance
of
accounts
procedure.
Dieselbe
Trennung
muß
für
die
im
Rahmen
des
Rechnungsabschlußverfahrens
erstellten
Meldungen
beibehalten
werden.
JRC-Acquis v3.0
Prices
made
under
barter
trade
arrangements
are
normally
considered
to
be
unreliable.
Preise
im
Rahmen
von
Bartergeschäften
werden
normalerweise
als
unzuverlässig
angesehen.
JRC-Acquis v3.0
The
original
code
(1.6)
was
made
available
under
the
GNU
General
Public
License.
Sie
wurde
unter
der
GNU
General
Public
License
(GPL)
veröffentlicht.
Wikipedia v1.0