Translation of "I have made" in German
I
have
made
my
views
known
before.
Ich
habe
meine
Ansichten
vorab
geäußert.
Europarl v8
I
have
made
such
calls
many
times
in
the
Committee
on
Budgets.
Diesbezügliche
Forderungen
habe
ich
bereits
mehrmals
und
nachdrücklich
im
Budgetausschuss
gefordert.
Europarl v8
I
have
made
that
absolutely
clear
to
the
Turkish
authorities.
Ich
habe
das
den
türkischen
Behörden
in
aller
Klarheit
mitgeteilt.
Europarl v8
Had
I
been
here,
I
would
have
made
a
correction.
Wäre
ich
hier
gewesen,
hätte
ich
eine
Berichtigung
beantragt.
Europarl v8
I
think
I
have
already
made
that
point
quite
clearly.
Ich
denke,
das
habe
ich
mit
meinem
Beitrag
zum
Ausdruck
gebracht.
Europarl v8
There
are
specific
instances
which
I
have
been
made
aware
of.
Es
gibt
besondere
Vorfälle
in
diesem
Zusammenhang,
über
die
ich
informiert
wurde.
Europarl v8
I
have
not
made
this
up.
Das
habe
ich
mir
nicht
ausgedacht.
Europarl v8
Do
I
think
we
have
made
progress?
Denke
ich,
wir
haben
Fortschritte
gemacht?
Europarl v8
I
will
miss
all
the
friends
I
have
made
here
tremendously.
Alle
Freunde,
die
ich
hier
gefunden
habe,
werden
mir
sehr
fehlen.
Europarl v8
I
myself
have
made
dozens
of
mistakes
of
that
kind.
Ich
selbst
habe
Dutzende
Fehler
dieser
Art
begangen.
Europarl v8
Thirdly,
this
is
the
shortest
speech
I
have
made
so
far!
Drittens:
Das
war
die
kürzeste
Rede
die
ich
bisher
gehalten
habe!
Europarl v8
I
hope
I
have
made
this
sufficiently
clear.
Ich
hoffe,
meine
Ausführungen
waren
ausreichend
genug.
Europarl v8
I
have
made
inquiries
as
to
whether
this
procedure
is
available.
Ich
habe
Erkundigungen
eingezogen,
ob
dieses
Verfahren
hier
anwendbar
ist.
Europarl v8
In
the
last
two
weeks,
I
have
made
official
visits
to
Greece
and
Romania.
In
den
letzten
beiden
Wochen
habe
ich
Griechenland
und
Rumänien
offizielle
Besuche
abgestattet.
Europarl v8
However,
I
have
made
it
clear
that
it
was
not
the
name.
Ich
habe
immerhin
deutlich
gemacht,
dass
dies
nicht
die
eigentliche
Bezeichnung
ist.
Europarl v8
Have
I
made
myself
clear
enough
now?
Habe
ich
mich
jetzt
klar
genug
ausgedrückt?
Europarl v8
I
believe
we
have
made
a
major
effort.
Ich
denke,
wir
haben
große
Anstrengungen
unternommen.
Europarl v8
We
have,
I
believe,
made
quite
some
headway.
Es
ist,
glaube
ich,
einiges
weitergegangen.
Europarl v8
I
have
made
this
clear
in
the
way
I
have
voted.
Ich
habe
das
mit
meiner
Stimmabgabe
deutlich
gemacht.
Europarl v8
This
has
been
a
point
that
I
have
made
consistently
in
Israel
and
to
the
Palestinian
Authority.
Darauf
habe
ich
Israel
und
die
Palästinensische
Autonomiebehörde
immer
wieder
hingewiesen.
Europarl v8
I
believe
we
have
made
good
proposals
to
you.
Ich
glaube,
wir
haben
Ihnen
hier
gute
Vorschläge
gemacht.
Europarl v8
I
may
have
made
a
lot
of
mistakes.
Es
kann
sein,
daß
ich
viele
Fehler
gemacht
habe.
Europarl v8