Translation of "Made out of" in German
The
more
brutal
the
scene,
the
more
money
can
be
made
out
of
it.
Je
brutaler
die
Szenen,
umso
mehr
Geld
ist
damit
zu
machen.
Europarl v8
Many
millions
have
made
their
way
out
of
Asia
and
entered
Europe
and
the
USA.
Viele
Millionen
von
Spielzeugartikeln
kommen
aus
Asien
nach
Europa
und
in
die
USA.
Europarl v8
All
of
these
buildings
are
made
out
of
reinforced
concrete
and
brick.
All
diese
Gebäude
sind
aus
verstärktem
Beton
und
Mauerziegel
gemacht.
TED2013 v1.1
This
elaborate
circuit
made
out
of
thousands
of
different
kinds
of
cell
is
being
bathed
in
a
substance.
Dieser
ausgefeilte
Schaltkreis
bestehend
aus
tausenden
unterschiedlichen
Zellen
wird
in
einer
Substanz
gebadet.
TED2013 v1.1
This
is
a
home
made
entirely
out
of
Fruit
Roll-Ups.
Dies
ist
ein
Haus,
das
komplett
aus
Fruchtschnecken
gefertigt
ist.
TED2020 v1
Your
brain
is
made
out
of
100
billion
cells,
called
neurons.
Euer
Gehirn
besteht
aus
100
Milliarden
Zellen,
TED2020 v1
And
this
next
postcard
was
made
out
of
one
of
those
photos.
Diese
nächste
Postkarte
wurde
aus
einem
dieser
Fotos
gemacht.
TED2020 v1
Paraguayan
music
students
show
their
instruments
made
out
of
trash.
Paraguayische
Musikschüler
zeigen
ihre
Instrumente
aus
Abfall
vor.
GlobalVoices v2018q4
But
this
one
was
made
out
of
a
nylon
tag
out
of
my
shirt.
Aber
das
wurde
aus
einem
Nylon-Etikett
gemacht,
meines
Hemdes
gemacht.
TED2013 v1.1
This
is
the
work
I
made
out
of
that
material.
Das
ist
die
Arbeit
die
ich
aus
diesem
Material
gemacht
habe.
TED2013 v1.1
These
puppets
are
made
out
of
recycled
World
Bank
reports.
Diese
Puppen
sind
aus
recycleten
Berichten
der
World
Bank
gemacht.
TED2020 v1
I'm
going
to
show
a
model
made
out
of
exactly
the
same
materials.
Ich
werde
Ihnen
ein
Modell
zeigen,
das
aus
denselben
Materialien
gemacht
ist.
TED2020 v1
The
walls
are
totally
made
out
of
compressed
clay
blocks
from
Gando.
Die
Wände
sind
komplett
aus
gepressten
Lehmblöcken
aus
Gando
hergestellt
worden.
TED2020 v1
Kids
made
hamburger
cards
that
were
made
out
of
construction
paper.
Die
Kinder
bastelten
aus
buntem
Karton
Hamburger-Karten.
TED2020 v1
Her
tail
terminates
in
a
cycloptic
eyeball,
made
out
of
1986
terrorist
cards.
Der
Schwanz
endet
in
einem
Zyklopen-Auge,
bestehend
aus
1986er
Terroristen-Karten.
TED2020 v1
Well,
everything
on
Earth
is
made
out
of
elements.
Alles
auf
der
Erde
besteht
aus
Elementen.
TED2020 v1
The
charcoal
is
made
out
of
oak,
birch
and
beech,
yielding
roughly
one
tonne
of
charcoal
for
every
four
of
wood.
Aus
vier
Tonnen
Holz
wird
etwa
eine
Tonne
Holzkohle
hergestellt.
Wikipedia v1.0
Mainly
clothing
for
celebrations
is
made
out
of
these.
Daraus
werden
vorwiegend
Kleidungsstücke
für
festliche
Anlässe
gefertigt.
Wikipedia v1.0