Translation of "Been made" in German
I
believe
that
this
commitment
has
been
made
very
clear
at
previous
summits.
Ich
glaube,
dass
diese
Verpflichtung
bei
früheren
Gipfeln
sehr
deutlich
gemacht
wurde.
Europarl v8
Many
good
suggestions
have
been
made.
Es
wurden
viele
gute
Vorschläge
gemacht.
Europarl v8
Every
effort
has
been
made
to
prevent
the
worst.
Es
wurden
alle
Anstrengungen
unternommen,
um
das
Schlimmste
zu
verhindern.
Europarl v8
Considerable
progress
has
been
made
in
this
regard
down
the
years.
Über
die
Jahre
wurden
in
diesem
Bereich
erhebliche
Fortschritte
erzielt.
Europarl v8
The
whole
interpretation
has
been
made
available
for
your
inspection.
Die
ganze
Auslegung
wurde
Ihnen
zur
Kontrolle
zugänglich
gemacht.
Europarl v8
However,
we
should
recognise
that
savings
have
been
made.
Wir
sollten
uns
jedoch
klar
machen,
dass
Einsparungen
realisiert
wurden.
Europarl v8
But
there
is
no
doubt
that
great
progress
has
been
made.
Es
besteht
jedoch
kein
Zweifel
daran,
daß
bereits
große
Fortschritte
gemacht
wurden.
Europarl v8
I
think
there
is
general
agreement
that
significant
progress
has
been
made.
Es
wurde
allgemein
die
Auffassung
vertreten,
daß
bedeutende
Fortschritte
erzielt
wurden.
Europarl v8
Not
much
progress
has
been
made
at
European
level
to
develop
a
true
European
policy
on
asylum.
Bei
der
Entwicklung
einer
wirklich
europäischen
Asylpolitik
wurden
keine
großen
Fortschritte
erzielt.
Europarl v8
This
has
been
made
possible
by
the
1990
framework
directive.
Dies
ist
bereits
durch
die
sogenannte
Rahmenrichtlinie
von
1990
ermöglicht
worden.
Europarl v8