Translation of "You made it" in German
You
made
it
clear
that
freedom
of
movement
was
obviously
very
desirable.
Sie
haben
deutlich
gemacht,
dass
Reisefreiheit
offensichtlich
sehr
begehrt
ist.
Europarl v8
You
made
it,
Tom!
Du
hast
es
geschafft,
Tom!
Tatoeba v2021-03-10
I'm
glad
you
made
it.
Ich
bin
froh,
dass
Sie
es
geschafft
haben.
Tatoeba v2021-03-10
You
made
me
do
it.
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
es
zu
tun.
Tatoeba v2021-03-10
And
you
made
it
into
a
lamp
for
my
night
table.
Und
hast
mir
eine
Lampe
für
den
Nachttisch
daraus
gemacht.
OpenSubtitles v2018
You
made
it
very
clear,
madame.
Das
sagten
Sie
sehr
deutlich,
Madame.
OpenSubtitles v2018
But
if
I
tell
them
the
truth...
if
I
tell
them
you
made
me
do
it?
Ich
werde
ihnen
sagen,
dass
du
mich
dazu
gebracht
hast.
OpenSubtitles v2018
How
nice
that
you
made
it
possible.
Wie
schön,
dass
Sie
es
möglich
gemacht
haben.
OpenSubtitles v2018
I'm
glad
you
made
it,
Theo.
Ich
bin
froh,
dass
du
es
geschafft
hast,
Theo.
OpenSubtitles v2018
And
you
made
me
do
it.
Und
du
hast
mich
dazu
überredet.
OpenSubtitles v2018
Now
you
made
it
worthwhile!
Dank
Ihnen
lohnt
es
sich
jetzt!
OpenSubtitles v2018
You
made
me
forget
it.
Du
hast
sie
mich
vergessen
lassen.
OpenSubtitles v2018
Then
you
must
have
made
it,
yes?
Also
waren
Sie
im
Bett,
ja?
OpenSubtitles v2018
She
didn't
know
that...
but
you
made
her
understand
it.
Sie
wusste
das
nicht
aber
ihr
habt
es
ihr
gezeigt.
OpenSubtitles v2018
You
made
it
to
the
Pecos,
carved
your
empire
'neath
the
sun.
Zum
Pecos
hast
du
es
geschafft,
dein
Reich
unter
der
Sonne
erbaut.
OpenSubtitles v2018
How
do
you
know
his
personality
isn't
what
you
made
of
it?
Dass
er
genau
das
ist,
was
Sie
sich
vorstellen?
OpenSubtitles v2018
I
made
you
see
it
his
way
a
little,
didn't
I?
Habe
ich
dir
geholfen,
seinen
Standpunkt
zu
verstehen?
OpenSubtitles v2018
You
just
made
it
up.
Das
hast
du
dir
eben
erst
ausgedacht.
OpenSubtitles v2018
I'm
glad
to
see
you
made
it.
Ich
freue
mich,
dass
du
es
schafftest.
OpenSubtitles v2018