Translation of "We have made" in German
At
least,
we
have
made
some
important
steps,
and
thereby
we
have
opened
up
the
market.
Zumindest
haben
wir
wichtige
Fortschritte
gemacht
und
somit
den
Markt
geöffnet.
Europarl v8
In
this
regard,
too,
we
have
made
appropriate
preparations.
Auch
hier
haben
wir
entsprechende
Vorbereitungen
getroffen.
Europarl v8
We
have
made
tremendous
progress
in
the
last
three
years.
Wir
haben
in
den
letzten
drei
Jahren
gewaltige
Fortschritte
erzielt.
Europarl v8
We
Europeans
have
made
many
mistakes
in
the
past
and
we
are
continuing
to
do
so.
Wir
Europäer
haben
viele
Fehler
gemacht
und
machen
nach
wie
vor
viele
Fehler.
Europarl v8
Here
too
we
have
made
critical
comments
and
put
forward
proposals.
Wir
haben
auch
hierzu
unsere
kritischen
Anmerkungen
und
Vorschläge
gemacht.
Europarl v8
On
category
1
we
have
made
less
progress
than
we
had
hoped.
In
der
Rubrik
1
haben
wir
weniger
Fortschritte
erzielt
als
erhofft.
Europarl v8
That
was
not
about
the
minutes,
but
we
have
made
a
note
of
it.
Das
war
zwar
nicht
zum
Protokoll,
aber
wir
nehmen
es
zur
Kenntnis.
Europarl v8
This
is
why
we
have
made
an
amendment
proposal
for
this
particular
point.
Deshalb
haben
wir
zu
diesem
Punkt
einen
Änderungsvorschlag
gemacht.
Europarl v8
We
have
made
a
proposal
for
making
this
structure
pluralist.
Um
diese
Struktur
mehrheitsfähig
zu
machen,
haben
wir
einen
Vorschlag
gemacht.
Europarl v8
We
have
made
our
position
an
abstraction.
Wir
haben
von
unserem
Standpunkt
abgesehen.
Europarl v8
We
have
made
compromises
with
the
conservative
side
of
this
House.
Wir
haben
mit
der
konservativen
Seite
in
diesem
Hause
Kompromisse
geschlossen.
Europarl v8
That
is
why
we
have
made
several
attempts
to
settle
this
issue
at
international
level.
Deswegen
haben
wir
mehrere
Vorstöße
unternommen,
um
das
international
zu
regeln.
Europarl v8
Admittedly,
we
have
made
important
progress
with
the
Treaty
of
Amsterdam.
Sicher
haben
wir
beim
Vertrag
von
Amsterdam
wichtige
Schritte
vorwärts
getan.
Europarl v8
We
have
only
made
some
slight
amendments.
Wir
haben
nur
kleine
Veränderungen
vorgenommen.
Europarl v8
We
have
also
made
a
decision
to
ban
indirect
tobacco
advertising.
Wir
haben
auch
ein
Verbot
indirekter
Tabakwerbung
beschlossen.
Europarl v8
It
is
true
to
say
we
have
made
an
effort
and
that
those
efforts
will
continue.
Wir
haben
uns
wirklich
bemüht
und
werden
dies
auch
weiterhin
tun.
Europarl v8
We
have
made
every
effort
to
tackle
these
issues.
Wir
haben
nach
besten
Kräften
versucht,
mit
den
Dingen
umzugehen.
Europarl v8
We
have
made
some
progress.
Wir
sind
einen
kleinen
Schritt
weiter.
Europarl v8
In
the
past
we
have
made
many
mistakes.
Wir
haben
in
der
Vergangenheit
viele
Fehler
gemacht.
Europarl v8
We
have
made
progress
on
all
these
areas.
In
all
diesen
Bereichen
haben
wir
Fortschritte
gemacht.
Europarl v8
Then
we
will
have
made
progress.
Dann
werden
wir
einen
Fortschritt
erzielt
haben.
Europarl v8
When
dealing
with
sustainable
agriculture,
we
have
always
made
progress
in
both
areas.
In
Bezug
auf
die
nachhaltige
Landwirtschaft
haben
wir
auf
beiden
Gebieten
Fortschritte
gemacht.
Europarl v8
It
is
clear
that
we
have
made
mistakes.
Es
ist
klar,
dass
wir
Fehler
gemacht
haben.
Europarl v8
We
have
been
made
helpless
in
the
face
of
the
lobbyists.
Wir
sind
den
Lobbyisten
gegenüber
hilflos
ausgeliefert.
Europarl v8
Do
I
think
we
have
made
progress?
Denke
ich,
wir
haben
Fortschritte
gemacht?
Europarl v8