Translation of "We have made" in German

At least, we have made some important steps, and thereby we have opened up the market.
Zumindest haben wir wichtige Fortschritte gemacht und somit den Markt geöffnet.
Europarl v8

In this regard, too, we have made appropriate preparations.
Auch hier haben wir entsprechende Vorbereitungen getroffen.
Europarl v8

We have made tremendous progress in the last three years.
Wir haben in den letzten drei Jahren gewaltige Fortschritte erzielt.
Europarl v8

We Europeans have made many mistakes in the past and we are continuing to do so.
Wir Europäer haben viele Fehler gemacht und machen nach wie vor viele Fehler.
Europarl v8

Here too we have made critical comments and put forward proposals.
Wir haben auch hierzu unsere kritischen Anmerkungen und Vorschläge gemacht.
Europarl v8

On category 1 we have made less progress than we had hoped.
In der Rubrik 1 haben wir weniger Fortschritte erzielt als erhofft.
Europarl v8

That was not about the minutes, but we have made a note of it.
Das war zwar nicht zum Protokoll, aber wir nehmen es zur Kenntnis.
Europarl v8

This is why we have made an amendment proposal for this particular point.
Deshalb haben wir zu diesem Punkt einen Änderungsvorschlag gemacht.
Europarl v8

We have made a proposal for making this structure pluralist.
Um diese Struktur mehrheitsfähig zu machen, haben wir einen Vorschlag gemacht.
Europarl v8

We have made our position an abstraction.
Wir haben von unserem Standpunkt abgesehen.
Europarl v8

We have made compromises with the conservative side of this House.
Wir haben mit der konservativen Seite in diesem Hause Kompromisse geschlossen.
Europarl v8

That is why we have made several attempts to settle this issue at international level.
Deswegen haben wir mehrere Vorstöße unternommen, um das international zu regeln.
Europarl v8

Admittedly, we have made important progress with the Treaty of Amsterdam.
Sicher haben wir beim Vertrag von Amsterdam wichtige Schritte vorwärts getan.
Europarl v8

We have only made some slight amendments.
Wir haben nur kleine Veränderungen vorgenommen.
Europarl v8

We have also made a decision to ban indirect tobacco advertising.
Wir haben auch ein Verbot indirekter Tabakwerbung beschlossen.
Europarl v8

It is true to say we have made an effort and that those efforts will continue.
Wir haben uns wirklich bemüht und werden dies auch weiterhin tun.
Europarl v8

We have made every effort to tackle these issues.
Wir haben nach besten Kräften versucht, mit den Dingen umzugehen.
Europarl v8

We have made some progress.
Wir sind einen kleinen Schritt weiter.
Europarl v8

In the past we have made many mistakes.
Wir haben in der Vergangenheit viele Fehler gemacht.
Europarl v8

We have made progress on all these areas.
In all diesen Bereichen haben wir Fortschritte gemacht.
Europarl v8

Then we will have made progress.
Dann werden wir einen Fortschritt erzielt haben.
Europarl v8

When dealing with sustainable agriculture, we have always made progress in both areas.
In Bezug auf die nachhaltige Landwirtschaft haben wir auf beiden Gebieten Fortschritte gemacht.
Europarl v8

It is clear that we have made mistakes.
Es ist klar, dass wir Fehler gemacht haben.
Europarl v8

We have been made helpless in the face of the lobbyists.
Wir sind den Lobbyisten gegenüber hilflos ausgeliefert.
Europarl v8

Do I think we have made progress?
Denke ich, wir haben Fortschritte gemacht?
Europarl v8